42. Medicine

٤٢۔ كِتَابُ الطِّبِّ

42.67 [Machine] The Key

٤٢۔٦٧ الْكَيُّ

nasai-kubra:7557Ismāʿīl b. Masʿūd > Khālid > Shuʿbah > Abū Isḥāq > Abū al-Aḥwaṣ > ʿAbdullāh

[Machine] A group came to the Messenger of Allah ﷺ asking him to curse their companion. He remained silent. Then they spoke to him again, and he remained silent. Finally, he said, "Should I revive him or burn him? I dislike doing that."  

الكبرى للنسائي:٧٥٥٧أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا الْأَحْوَصِ يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

أَتَى قَوْمٌ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَسْتَأْمِرُونَهُ أَنْ يَكْوُوا صَاحِبَهُمْ فَسَكَتَ ثُمَّ كَلَّمُوهُ فَسَكَتَ فَقَالَ أَرْضِفُوهُ أَحْرَقُوهُ وَكَرِهَ ذَلِكَ  

nasai-kubra:7558Yaʿqūb b. Māhān > Hushaym > Manṣūr And Yūnus > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn

The Prophet ﷺ forbade to cauterise; we cauterised but they (cauterisation) did not benefit us, nor proved useful for us. Abu Dawud said: He used to hear the salutation of the angels: When he cauterized, it stopped. When he abandoned, it returned to him. (Using translation from Abū Dāʾūd 3865)  

الكبرى للنسائي:٧٥٥٨وَأَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ مَاهَانَ عَنْ هُشَيْمٍ قَالَ أَخْبَرَنَا مَنْصُورٌ وَيُونُسُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الْكَيِّ فَاكْتَوَيْتُ فَمَا أَفْلَحْنَا وَلَا أَنْجَحْنَا»  

nasai-kubra:7559ʿUbaydullāh b. Faḍālah b. Ibrāhīm > ʿAbdullāh > Saʿīd > Yazīd b. Abū Ḥabīb > Sūwayd b. Qays al-Tujībī > Muʿāwiyah b. Khadīj al-Tujībī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "If there is a cure in anything, it is in scarification or drinking honey or cauterization, but I do not like to be cauterized."  

الكبرى للنسائي:٧٥٥٩أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ فَضَالَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ سُوَيْدِ بْنِ قَيْسٍ التُّجِيبِيِّ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ خَدِيجٍ التُّجِيبِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنْ كَانَ فِي شَيْءٍ شِفَاءٌ فَفِي شَرْطَةِ مِحْجَمٍ أَوْ شَرْبَةِ عَسَلٍ أَوْ كَيَّةٍ وَلَا أَحَبُّ أَنْ أَكْتَوِيَ»  

nasai-kubra:7560ʿAbdullāh b. Aḥmad b. ʿAbdullāh b. Yūnus > ʿAbthar b. al-Qāsim > Ḥuṣayn > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

"When the Prophet ﷺ was taken for the Night Journey, he passed by a Prophet, and, some Prophets and with them were some people, and a Prophet, and some Prophets and with them was a group of people, and a Prophet, and some Prophets and with them there was no one. Until he passed by a large multitude. (The Prophet ﷺsaid: ) I said: 'Who is this?' It was said: 'Musa and his people. But raise your head and look.' There was a large multitude that covered the horizon, from one side to the other. It was said: 'These people are your Ummah, and there are seventy thousand besides these from your Ummah that shall enter Paradise without a reckoning.' So he went inside, and they did not question him, and he gave no explanation to them. (Some of them) said: 'We are them.' Others said: 'They are the children who were born upon the Fitrah and Islam.' So the Prophet ﷺ came out and said: 'They are those who do not get themselves cauterized, nor seek Ruqyah, nor read omens, and upon their Lord they rely.' So 'Ukashah bin Mihsan stood and said: 'Am I among them O Messenger of Allah?' He said: 'Yes.' Then another one stood up and said: 'Am I among them?' So he said "Ukashah has preceded you to it.'" Other chains report similar narrations. (Using translation from Tirmidhī 2446)  

الكبرى للنسائي:٧٥٦٠أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُونُسَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْثَرُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ حَدَّثَنَا حُصَيْنٌ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

لَمَّا أُسْرِيَ بِالنَّبِيِّ ﷺ جَعَلَ يَمُرُّ بِالنَّبِيِّ وَالنَّبِيِّينَ مَعَهُمَا الْقَوْمُ وَالنَّبِيِّ وَالنَّبِيِّينَ مَعَهُمَا الرَّهْطُ وَالنَّبِيِّ وَالنَّبِيِّينَ لَيْسَ مَعَهُمَا أَحَدٌ حَتَّى مَرَّ بِسَوَادٍ عَظِيمٍ قُلْتُ مَنْ هَؤُلَاءِ؟ فَقِيلَ مُوسَى وَقَوْمُهُ وَلَكِنِ ارْفَعْ رَأْسَكَ وَانْظُرْ وَإِذَا سَوَادٌ عَظِيمٌ قَدْ سَدَّ الْأُفُقَ مِنْ ذَا الْجَانِبِ وَمُنْ ذَا الْجَانِبِ فَقِيلَ هَؤُلَاءِ أُمَّتُكَ وَسِوَى هَؤُلَاءِ مِنَ أُمَّتِكَ سَبْعُونَ أَلْفًا يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ بِغَيْرِ حِسَابٍ فَدَخَلَ النَّبِيُّ ﷺ وَلَمْ يَسْأَلُوهُ وَلَمْ يُفَسِّرْ لَهُمْ فَقَالُوا نَحْنُ هُمْ وَقَالَ قَائِلُونَ هُمْ أَبْنَاؤُنَا وُلِدُوا فِي الْإِسْلَامِ فَخَرَجَ النَّبِيُّ ﷺ وَقَالَ «هُمُ الَّذِينَ لَا يَكْتَوُونَ وَلَا يَسْتَرْقُونَ وَلَا يَتَطَيَّرُونَ وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ» فَقَامَ عُكَّاشَةُ بْنُ مِحْصَنٍ فَقَالَ أَنَا مِنْهُمْ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ «نَعَمْ» ثُمَّ قَامَ رَجُلٌ آخِرُ فَقَالَ أَنَا مِنْهُمْ فَقَالَ «سَبَقَكَ عُكَّاشَةُ»  

nasai-kubra:7561al-Ḥusayn b. Ḥurayth > Jarīr > Manṣūr > Mujāhid > al-ʿAqār b. al-Mughīrah

[Machine] "From his father, which I did not memorize, so I stayed after that and commanded Hassan, a servant of the Quraysh, to ask him. He informed me that he had asked him and he said, 'I heard my father say that the Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever seeks treatment with incantations and divination has not relied on Allah."  

الكبرى للنسائي:٧٥٦١أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ قَالَ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ أَخْبَرَنَا الْعَقَارُ بْنُ الْمُغِيرَةِ

عَنْ أَبِيهِ فَلَمْ أَحْفَظْهُ فَمَكَثْتُ بَعْدَ ذَلِكَ فَأَمَرْتُ حَسَّانَ مَوْلًى لِقُرَيْشٍ أَنْ يَسْأَلَهُ فَأَخْبَرَنِي أَنَّهُ سَأَلَهُ فَقَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَا تَوَكَّلَ مَنِ اكْتَوَى وَاسْتَرْقَى»