42. Medicine

٤٢۔ كِتَابُ الطِّبِّ

42.51 [Machine] The medication with the syrup

٤٢۔٥١ الدَّوَاءُ بِالتَّلْبِينَةِ

nasai-kubra:7528Nuṣayr b. al-Faraj > Ḥajjāj > al-Layth > ʿUqayl > Ibn Shihāb > ʿUrwah > ʿĀʾishah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Talbeenah is a mixture for the heart of the sick person, it removes some of the sadness."  

الكبرى للنسائي:٧٥٢٨أَخْبَرَنَا نُصَيْرُ بْنُ الْفَرَجِ قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ عُقَيْلٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «التَّلْبِينَةُ مَجَمَّةٌ لِفُؤَادِ الْمَرِيضِ تُذْهِبُ بَعْضَ الْحُزْنِ»  

nasai-kubra:7529Ziyād b. Ayyūb > Ibn ʿUlayyah > Muḥammad b. al-Sāʾib from his mother > ʿĀʾishah

"Whenever one of the wives of the Messenger of Allah ﷺ became (feverishly) ill, he would order that some broth be prepared. Then he would tell them to take some of the broth. And he would say: 'It firms the heart of the grieved, and it rids the worries from the heart of the ill just as one of you removes dirt from her face with water." Another chain reports a similar narration. (Using translation from Tirmidhī 2039)   

الكبرى للنسائي:٧٥٢٩أَخْبَرَنِي زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ السَّائِبِ عَنْ أُمِّهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا أَخَذَ أَهْلَهُ الْوَعَكُ أَمَرَ بِالْحِسَاءِ فَصُنِعَ ثُمَّ أَمَرَهُمْ فَحَسَوْا مِنْهُ وَيَقُولُ «إِنَّهُ لَيَرْتُو فُؤَادَ الْمَرِيضِ وَيَسْرُو عَنْ فُؤَادِ السَّقِيمِ كَمَا يَسْرُو أَحَدُكُمُ الْوَسَخَ بِالْمَاءِ عَنْ وَجْهِهِ»  

nasai-kubra:7530ʿAlī b. Khashram > ʿĪsá / Ibn Yūnus > Ayman b. Nābil > Um Kulthūm > ʿĀʾishah

[Machine] "When a member of his family became ill, the Messenger of Allah ﷺ would place the camphor on fire, and it would not be removed until it reached both of its ends."  

الكبرى للنسائي:٧٥٣٠أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عِيسَى يَعْنِي ابْنَ يُونُسَ عَنْ أَيْمَنَ بْنِ نَابِلٍ عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا مَرِضَ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِهِ وُضِعَتِ الْبُرْمَةُ عَلَى النَّارِ فَلَمْ تَرْفَعْ حَتَّى يَأْتِيَ عَلَى أَحَدِ طَرَفَيْهِ»  

nasai-kubra:7531Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > al-Muʿtamir > Ayman / Ibn Nābil al-Makkī > Fāṭimah > Um Kulthūm > ʿĀʾishah > Nabī Allāh ﷺ

[Machine] "Upon you is the disliked, beneficial herb called talbeenah, which the soul of Muhammad himself, may ﷺ , has in his hand. Indeed, it cleanses the stomach of anyone just as water cleanses dirt from the face." She said, "And when someone among his family complained, the Prophet, may ﷺ , would not cease applying the brand onto the fire until one of his limbs was cured. It would either result in death or in life." Rawh, the daughter of Abi Layth, and Um Kulthoom, the daughter of Amr Ibn Abi Aqrib, said.  

الكبرى للنسائي:٧٥٣١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ قَالَ سَمِعْتُ أَيْمَنَ وَهُوَ ابْنُ نَابِلٍ الْمَكِّيُّ قَالَ حَدَّثَتْنِي فَاطِمَةُ عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ نَبِيَّ اللهِ ﷺ قَالَ

«عَلَيْكُمْ بِالْبَغِيضِ النَّافِعِ التَّلْبِينَةِ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ إِنَّهَا لَتَغْسِلُ بَطْنَ أَحَدِكُمْ كَمَا يَغْسِلُ الْوَسَخَ مِنْ وَجْهِهِ بِالْمَاءِ» قَالَتْ وَكَانَ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا اشْتَكَى أَحَدٌ مِنْ أَهْلِهِ لَمْ تَزَلْ الْبُرْمَةُ عَلَى النَّارِ حَتَّى يُقْضَى عَلَى أَحَدِ طَرَفَيْهِ إِمَّا مَوْتٌ وَإِمَّا حَيَاةٌ قَالَ رَوْحٌ فَاطِمَةُ بِنْتُ أَبِي لَيْثٍ وأُمُّ كُلْثُومٍ بِنْتُ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَقْرَبٍ  

nasai-kubra:7532ʿAbd al-Ḥamīd b. Muḥammad > ʿUthmān > Ayman b. Nābil > Fāṭimah b. Abū ʿAqrab > Khālatihā Um Kulthūm b. ʿAmr b. Abū ʿAqrab And Kānat Ṣāḥibah Liʿāʾishah > ʿĀʾishah

[Machine] "When someone from his family or others would fall ill, it would be said to him that he does not eat food. He would say, 'You should give him al-talbeenah, which is made of barley flour and honey, and by the One in whose hand is the soul of Muhammad, it cleanses the stomach of one of you just as one of you cleanses his face with water from impurity.' Aisha said, 'When someone from his family would become ill, the burner would always be kept lit until one of two things would happen: either he would die or he would recover.'"  

الكبرى للنسائي:٧٥٣٢أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ عَنْ أَيْمَنَ بْنِ نَابِلٍ عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ أَبِي عَقْرَبٍ عَنْ خَالَتِهَا أُمِّ كُلْثُومٍ بِنْتِ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَقْرَبٍ وَكَانَتْ صَاحِبَةً لِعَائِشَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا وَجِعَ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِهِ أَوْ غَيْرِهِمْ فَقِيلَ لَهُ إِنَّهُ لَيْسَ يَأْكُلُ الطَّعَامَ فَيَقُولُ «عَلَيْكُمْ بِالْبَغِيضِ النَّافِعِ التَّلْبِينَةِ حَسُوهَا إِيَّاهُ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ إِنَّهَا لَتَغْسِلُ بَطْنَ أَحَدِكُمْ كَمَا يَغْسِلُ أَحَدُكُمْ وَجْهَهُ بِالْمَاءِ مِنَ الْوَسَخِ» قَالَتْ عَائِشَةُ وَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا مَرِضَ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِهِ لَمْ تَزَلِ الْبُرْمَةُ عَلَى النَّارِ حَتَّى يَأْتِيَ عَلَى أَحَدِ طَرَفَيْهِ إِمَّا أَنْ يَمُوتَ وَإِمَّا أَنْ يَعِيشَ