Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:7531Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > al-Muʿtamir > Ayman / Ibn Nābil al-Makkī > Fāṭimah > Um Kulthūm > ʿĀʾishah > Nabī Allāh ﷺ

[Machine] "Upon you is the disliked, beneficial herb called talbeenah, which the soul of Muhammad himself, may ﷺ , has in his hand. Indeed, it cleanses the stomach of anyone just as water cleanses dirt from the face." She said, "And when someone among his family complained, the Prophet, may ﷺ , would not cease applying the brand onto the fire until one of his limbs was cured. It would either result in death or in life." Rawh, the daughter of Abi Layth, and Um Kulthoom, the daughter of Amr Ibn Abi Aqrib, said.  

الكبرى للنسائي:٧٥٣١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ قَالَ سَمِعْتُ أَيْمَنَ وَهُوَ ابْنُ نَابِلٍ الْمَكِّيُّ قَالَ حَدَّثَتْنِي فَاطِمَةُ عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ نَبِيَّ اللهِ ﷺ قَالَ

«عَلَيْكُمْ بِالْبَغِيضِ النَّافِعِ التَّلْبِينَةِ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ إِنَّهَا لَتَغْسِلُ بَطْنَ أَحَدِكُمْ كَمَا يَغْسِلُ الْوَسَخَ مِنْ وَجْهِهِ بِالْمَاءِ» قَالَتْ وَكَانَ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا اشْتَكَى أَحَدٌ مِنْ أَهْلِهِ لَمْ تَزَلْ الْبُرْمَةُ عَلَى النَّارِ حَتَّى يُقْضَى عَلَى أَحَدِ طَرَفَيْهِ إِمَّا مَوْتٌ وَإِمَّا حَيَاةٌ قَالَ رَوْحٌ فَاطِمَةُ بِنْتُ أَبِي لَيْثٍ وأُمُّ كُلْثُومٍ بِنْتُ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَقْرَبٍ  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Bayhaqī
hakim:8245Aḥmad

[Machine] From the Prophet ﷺ, he said: "Upon you is to use al-talbineh, the beneficial plant. By the One in Whose hand is the soul of Muhammad, it surely washes the inside of one of you as water washes the dirt off the face." She said: "And when anyone among his family complained, the barmah (a type of medicine) would continuously be put on the fire until one of his limbs was affected, either death or life."  

الحاكم:٨٢٤٥أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ ثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ ثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ أَيْمَنَ بْنِ نَابِلٍ عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ عَنْ عَائِشَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ عَلَيْكُمْ بِالْبَغِيضِ النَّافِعِ التَّلْبِينَةُ فَوَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ إِنَّهَا لَتَغْسِلُ بَطْنَ أَحَدِكُمْ كَمَا يَغْسِلُ الْوَسَخَ عَنْ وَجْهِهِ بِالْمَاءِ قَالَتْ وَكَانَ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا اشْتَكَى أَحَدٌ مِنْ أَهْلِهِ لَمْ تَزَلِ الْبُرْمَةُ عَلَى النَّارِ حَتَّى يَأْتِيَ عَلَى أَحَدِ طَرَفَيْهِ إِمَّا مَوْتٌ أَوْ حَيَاةٌ  

«هَذَا حَدِيثٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» على شرط البخاري
hakim:7455Abū ʿAbdullāh > Yaḥyá b. Muḥammad > al-Muʿtamir > Ayman al-Makkī > Fāṭimah b. al-Mundhir > Um Kulthūm > ʿĀʾishah

[Machine] I heard Ayman Al-Makki say: Fatimah bint Al-Mundhir informed me that Umm Kulthum narrated from Aisha that the Prophet ﷺ said, "Stick to the beneficial hatred, by the One in whose hand is my soul, indeed he washes the stomach of one of you as he washes the filth from his face with water." He said, "When someone complained to the Prophet ﷺ about a member of his family, the bottle would continue to boil on the fire until one of his sides was decided, either death or life."  

الحاكم:٧٤٥٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ ثَنَا الْمُعْتَمِرُ قَالَ

سَمِعْتُ أَيْمَنَ الْمَكِّيَّ يَقُولُ حَدَّثَتْنِي فَاطِمَةُ بِنْتُ الْمُنْذِرِ عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «عَلَيْكُمْ بِالْبَغِيضِ النَّافِعِ التَّلْبِينَةِ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ إِنَّهُ لِيَغْسِلُ بَطْنَ أَحَدِكُمْ كَمَا يَغْسِلُ الْوَسَخَ عَنْ وَجْهِهِ بِالْمَاءِ» قَالَ وَكَانَ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا اشْتَكَى أَحَدٌ مِنْ أَهْلِهِ لَمْ تَزَلْ الْبُرْمَةُ عَلَى النَّارِ حَتَّى يَقْضِيَ عَلَى أَحَدِ طَرَفَيْهِ إِمَّا مَوْتٌ أَوْ حَيَاةٌ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ فَقَدِ احْتَجَّ مُسْلِمٌ بِمُحَمَّدِ بْنِ السَّائِبِ وَاحْتَجَّ الْبُخَارِيُّ بِأَيْمَنَ بْنِ نَابِلٍ الْمَكِّيِّ ثُمَّ لَمْ يُخَرِّجَاهُ» صحيح
bayhaqi:19574Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > ʿAbd al-Malik b. ʿAbd al-Ḥamīd al-Maymūnī > Rawḥ b. ʿUbādah > Ayman b. Nābil > Fāṭimah b. Abū Layth > Um Kulthūm b. ʿAmr b. Abū ʿAqrab > ʿĀʾishah

[Machine] "The Messenger of Allah, ﷺ , said, 'I advise you to use a tooth stick, for it is a purifier for the mouth and is pleasing to the Lord.' And by the One in Whose hand is my soul, it cleans the stomach of one of you just as one of you cleans his face with water from filth.' She, may Allah be pleased with her, said, 'Whenever someone from his family complained of something, the tooth stick would not leave the fire until it came to one of his two sides.'"  

البيهقي:١٩٥٧٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْمَيْمُونِيُّ ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ثنا أَيْمَنُ بْنُ نَابِلٍ حَدَّثَتْنِي فَاطِمَةُ بِنْتُ أَبِي لَيْثٍ عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ بِنْتِ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَقْرَبٍ قَالَتْ سَمِعْتُ عَائِشَةَ ؓ تَقُولُ سَمِعْتُ

رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ عَلَيْكِ بِالتَّلْبِينِ الْبَغِيضِ النَّافِعِ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّهُ يَغْسِلُ بَطْنَ أَحَدِكُمْ كَمَا يَغْسِلُ أَحَدُكُمْ وَجْهَهُ بِالْمَاءِ مِنَ الْوَسَخِ وَقَالَتْ كَانَ إِذَا اشْتَكَى أَحَدٌ مِنْ أَهْلِهِ شَيْئًا لَا تَزَالُ الْبُرْمَةُ عَلَى النَّارِ حَتَّى يَأْتِيَ عَلَى أَحَدِ طَرَفَيْهِ