Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:85
Translation not available.
البزّار:٨٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ قَالَ نا هَارُونُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَاطِبٍ قَالَ نا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ فُضَيْلٍ الْجَرْمِيُّ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ دَخَلَ عَلَيْنَا أَبُو

بَكْرٍ وَنَحْنُ فِي الرَّوْضَةِ فَصَعِدَ الْمِنْبَرَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ عَلَى هَذِهِ الْأَعْوَادِ عَامَ أَوَّلَ مَا أُعْطِيَ عَبْدٌ أَفْضَلَ مِنْ حُسْنِ الْيَقِينِ وَالْعَافِيَةِ فَسَلُوا اللَّهَ حُسْنَ الْيَقِينِ وَالْعَافِيَةَ وَهَذَا الْحَدِيثُ ذَكَرْنَاهُ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَإِنْ كَانَ قَدْ ذَكَرْنَا نَحْوَ مَعْنَاهُ بِغَيْرِ لَفْظِهِ لِعِلَّتَيْنِ أَمَّا أَحَدُهُمَا فَاخْتِلَافُ لَفْظِهِ عَنْ لَفْظِ أَبِي هُرَيْرَةَ وَالْعِلَّةِ الْأُخْرَى أَنَّ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ لَمْ يُسْنِدْ عَنْ أَبِي بَكْرٍ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bazzār, Suyūṭī

The best gift is certainty and well-being

bazzar:24ʿAbdullāh b. Shabīb > Hārūn b. Yaḥyā b. Hārūn b. ʿAbd al-Raḥmān b. Ḥāṭib > Saʿīd b. ʿAbdullāh b. al-Fuḍayl al-Jarmī > Abū Ḥāzim > Sahl b. Saʿd

[AI] Abu Bakr ᴿᴬ entered upon us while we were in the Rawdah. He ascended the pulpit, praised Allah ﷻ and extolled Him, then said: "O people, I heard the Messenger of Allah ﷺ say on these wooden steps last year: "The servant is given nothing better than sound certainty and well-being, so ask Allah ﷻ for sound certainty and well-being."" We do not know of any hadith that Sahl ibn Sad narrated with a connected chain from Abu Bakr from the Prophet ﷺ except this hadith. This hadith is not narrated from Sahl ibn Sad except through this route with this chain. Sahl ibn Sad has also narrated from Abu Bakr a mawquf hadith.

البزّار:٢٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ قَالَ نا هَارُونُ بْنُ يَحْيَى بْنِ هَارُونَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَاطِبٍ قَالَ نا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفُضَيْلِ الْجَرْمِيُّ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ

دَخَلَ عَلَيْنَا أَبُو بَكْرٍ ؓ وَنَحْنُ فِي الرَّوْضَةِ، فَصَعِدَ الْمِنْبَرَ، فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ، إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ عَلَى هَذِهِ الْأَعْوَادِ عَامَ أَوَّلَ: «مَا أُعْطِيَ الْعَبْدُ أَفْضَلَ مِنْ حُسْنِ الْيَقِينِ وَالْعَافِيَةِ، فَاسْأَلُوا اللَّهَ حُسْنَ الْيَقِينِ وَالْعَافِيَةَ». وَلَا نَعْلَمُ أَسْنَدَ سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ أَبِي بَكْرٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ، وَلَا يُرْوَى عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ هَذَا الْحَدِيثُ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، وَقَدْ رَوَى سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ أَبِي بَكْرٍ حَدِيثًا مَوْقُوفًا.

suyuti:1-628bBá Ḥāzm > Shl b. Sʿd
Translation not available.
السيوطي:١-٦٢٨b

"عن أبى حازم عن سهل بن سعد قال: دخل علينا أبو بكر ونحن في الروضة، فَصَعِدَ المنبر فحمد الله وأثنى عليه ثم قال: أيها الناس! إنى سَمِعْتُ رسول الله ﷺ يَقُولُ على هذه الأعواد عَامَ أوَّلَ: ما أُعْطى عبْدٌ أَفْضَلَ من حُسْنِ اليقين والعافية فسلوا الله حسن اليقينِ والعافيةِ".

البزار وقال: ليس لسهل عن أبى بكر حديث مرفوع غيره