Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:6721
Translation not available.
البزّار:٦٧٢١حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى حَدَّثنا عَبد الأَعْلَى بْنُ عَبد الأَعْلَى عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانٍ عَنْ حَنْظَلَةَ عَن أَنَسٍ

قَالَ قِيلَ يَا رَسولَ اللهِ أَيَنْحَنِي بَعْضُنَا لِبَعْضٍ إِذَا الْتَقَيْنَا فَقَالَ لا قيل فيلتزم بعضُنا بعضًا قال لا قيل فنتصافح قال تصافحوا

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Bayhaqī, Suyūṭī
ibnmajah:3702ʿAlī b. Muḥammad > Wakīʿ > Jarīr b. Ḥāzim > Ḥanẓalah b. ʿAbd al-Raḥman al-Sadūsī > Anas b. Mālik

"O Messenger of Allah! Should we bow to one another?" He said: "No." We said: "Should we embrace one another?" He said: "No, but shake hands with one another."

ابن ماجة:٣٧٠٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّدُوسِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيَنْحَنِي بَعْضُنَا لِبَعْضٍ قَالَ لاَ قُلْنَا أَيُعَانِقُ بَعْضُنَا بَعْضًا قَالَ لاَ وَلَكِنْ تَصَافَحُوا

bayhaqi:13573Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad b. al-Muqriʾ > al-Ḥasan b. Muḥammad b. Isḥāq > Yūsuf b. Yaʿqūb > Abū al-Rabīʿ > Ḥammād b. Zayd > Ḥanẓalah b. ʿUbaydullāh > Anas b. Mālik

[Machine] It was said, "O Messenger of Allah, should we greet each other when we meet?" He said, "No." He said, "Should we hold each other's hands?" He said, "No." He said, "Should we shake hands?" He said, "Yes, and this is something that Hanzhala As-Sudai used to do exclusively, and it was left by Yahya Al-Qattan to imitate him. And Allah knows best."

البيهقي:١٣٥٧٣وَأَمَّا الْحَدِيثُ الَّذِي أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُقْرِئِ ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَبُو الرَّبِيعِ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ثنا حَنْظَلَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ؓ قَالَ

قِيلَ يَا رَسُولَ اللهِ أَيَنْحَنِي بَعْضُنَا لِبَعْضٍ إِذَا الْتَقَيْنَا؟ قَالَ لَا قَالَ فَيَلْتَزِمُ بَعْضُنَا بَعْضًا؟ قَالَ لَا قَالَ فَيُصَافِحُ بَعْضُنَا بَعْضًا؟ قَالَ نَعَمْ وَهَذَا يَتَفَرَّدُ بِهِ حَنْظَلَةُ السَّدُوسِيُّ وَقَدْ كَانَ اخْتَلَطَ تَرَكَهُ يَحْيَى الْقَطَّانُ لِاخْتِلَاطِهِ وَاللهُ أَعْلَمُ

suyuti:85-48b
Translation not available.
السيوطي:٨٥-٤٨b

" قُلنَا: يَارَسُولَ اللهِ! أيَنْحَنِى بَعْضُنَا لِبَعْض؟ قَالَ: لاَ، قُلنَا: فَيُعَانِقُ بَعْضُنَا بَعْضًا؟ قَالَ: لا، قُلنَا: فَيُصَافِحُ بَعْضُنَا بَعْضًا؟ قَالَ: نَعَمْ".