Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:5922
Translation not available.
البزّار:٥٩٢٢حَدَّثنا محمد بن المثني حَدَّثنا ابْنُ أَبِي عَدِيّ عَنْ حُمَيد عَن أَنَس أَنَّ النَّبِيّ صَلَّى

اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِرَجُلٍ أَسْلِمْ قَالَ أَجِدُنِي كَارِهًا قَالَ أَسْلِمْ وَإن كُنْتَ كَارِهًا

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:12868Yaḥyá > Ḥumayd > Anas

[Machine] The Prophet ﷺ said to a man who embraced Islam, "Verily, I find myself hateful." He (the man) said, "Even if you feel hateful."

أحمد:١٢٨٦٨حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لِرَجُلٍ أَسْلِمْ قَالَ إِنِّي أَجِدُنِي كَارِهًا قَالَ وَإِنْ كُنْتَ كَارِهًا

ahmad:12061Ibn Abū ʿAdī > Ḥumayd > Anas

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ said to a man who embraced Islam, 'I find myself detesting it.' He replied, 'Embrace Islam even if you detest it.'"

أحمد:١٢٠٦١حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لِرَجُلٍ أَسْلِمْ قَالَ أَجِدُنِي كَارِهًا قَالَ أَسْلِمْ وَإِنْ كُنْتَ كَارِهًا