Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:6245Abū al-Ḥasan Muḥammad b. al-Ḥusayn al-ʿAlawī Imlāʾ > Abū Bakr Muḥammad b. Aḥmad b. Dallūwayh al-Daqqāq > Muḥammad b. Yazīd al-Sulamī > Salimah b. Qays > Ḥafṣ b. Ghiyāth > Ḥajjāj > ʿAbd al-Raḥman b. ʿĀbis > Ibn ʿAbbās

It was narrated from Ibn ‘Abbas that the Prophet ﷺ used to bring his daughters and his wives out on the two ‘Eid. (Using translation from Ibn Mājah 1309)   

البيهقي:٦٢٤٥وَحَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ إِمْلَاءً أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ دَلُّوَيْهِ الدَّقَّاقُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ السُّلَمِيُّ ثنا سَلِمَةُ بْنُ قَيْسٍ ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنْ حَجَّاجٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَابِسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُخْرِجُ نِسَاءَهُ وَبَنَاتَهُ فِي الْعِيدَيْنِ  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Aḥmad, Ṭabarānī
ibnmajah:1309ʿAbdullāh b. Saʿīd > Ḥafṣ b. Ghiyāth > Ḥajjāj b. Arṭāh > ʿAbd al-Raḥman b. ʿĀbis > Ibn ʿAbbās

It was narrated from Ibn ‘Abbas that the Prophet ﷺ used to bring his daughters and his wives out on the two ‘Eid.  

ابن ماجة:١٣٠٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَابِسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يُخْرِجُ بَنَاتِهِ وَنِسَاءَهُ فِي الْعِيدَيْنِ  

ahmad:2054Ḥafṣ > Ḥajjāj > ʿAbd al-Raḥman b. ʿĀbis > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet of Allah ﷺ used to instruct his daughters and wives to go out on the two Eids.  

أحمد:٢٠٥٤حَدَّثَنَا حَفْصٌ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَابِسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَأْمُرُ بَنَاتَهُ وَنِسَاءَهُ أَنْ يَخْرُجْنَ فِي الْعِيدَيْنِ  

tabarani:12713ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > ʿAbd al-Salām b. Ḥarb > Ḥajjāj > ʿAbd al-Raḥman b. ʿĀbis from his father > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet of Allah ﷺ used to take out his family on the two Eids.  

الطبراني:١٢٧١٣حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ عَنْ حَجَّاجٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَابِسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

كَانَ رَسُولِ اللهِ ﷺ يُخْرِجُ أَهْلَهُ فِي الْعِيدَيْنِ  

tabarani:12714ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Ḥafṣ b. Ghiyāth > Ḥajjāj > ʿAbd al-Raḥman b. ʿĀbis from his father > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet ﷺ used to take out his wives on the two Eids.  

الطبراني:١٢٧١٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنْ حَجَّاجٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَابِسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُخْرِجُ نِسَاءَهُ فِي الْعِيدَيْنِ  

tabarani:12715[Chain 1] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father [Chain 2] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Ḥafṣ b. Ghiyāth > Ḥajjāj > ʿAbd al-Raḥman b. ʿĀbis from his father > Ibn ʿAbbās

[Machine] The translation of the passage is: "The Messenger of Allah ﷺ used to take out his wives on the two Eids."  

الطبراني:١٢٧١٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا أَبِي ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَا ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنْ حَجَّاجٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَابِسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُخْرِجُ نِسَاءَهُ فِي الْعِيدَيْنِ»