Then I asked permission to enter and he set up and said to ʿAʿishah: ʿCover yourself properly.ʿ I fulfilled my need then I went away, ʿAʿishah said: O Messenger of Allah ﷺ, why did I not see you stirring for Abu Bakr and ‘Umar as you did for ʿUthman? The Messenger of Allah (SWT) said: ʿʿUthman is a shy man, and I was afraid that if I gave him permission to enter when I was in that state, he would not tell me of his need.ʿ Al-Laith said: Some people said: The Messenger of Allah ﷺ said to ʿAʿishah ؓ : ʿShould I not feel shy before a man before whom the angels feel shy?ʿ Saʿeed bin al-ʿAs narrated that ʿUthman and ʿAʿishah narrated that Abu Bakr asked for permission to enter upon the Messenger of Allah ﷺ when he was lying down on his bed, wearing the cover of ʿAʿishah. And he narrated a hadeeth similar to that of ‘Uqail. (Using translation from Aḥmad 514)
بَكْرٍ اسْتَأْذَنَ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ وَهُوَ مُضْطَجِعٌ عَلَى فِرَاشِهِ لَابِسٌ مِرْطَ عَائِشَةَ فَأُذِنَ لِأَبِي بَكْرٍ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ وَهُوَ كَذَلِكَ فَقَضَى إِلَيْهِ حَاجَتَهُ ثُمَّ انْصَرَفَ ثُمَّ اسْتَأْذَنَ عُمَرُ ؓ فَأَذِنَ لَهُ وَهُوَ عَلَى ذَلِكَ الْحَالِ فَقَضَى إِلَيْهِ حَاجَتَهُ ثُمَّ انْصَرَفَ قَالَ عُثْمَانُ ؓ ثُمَّ اسْتَأْذَنْتُ عَلَيْهِ فَجَلَسَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَقَالَ لِعَائِشَةَ اجْمَعِي عَلَيْكِ ثِيَابَكِ قَالَ فَقَضَيْتُ إِلَيْهِ حَاجَتِي ثُمَّ انْصَرَفْتُ قَالَ فَقَالَتْ عَائِشَةُ ؓ يَا رَسُولَ اللهِ لَمْ أَرَكَ فَزِعْتَ لِأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ كَمَا فَزِعْتَ لِعُثْمَانَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ عُثْمَانَ رَجُلٌ حَيِيٌّ وَأَنَى خَشِيتُ إِنْ أَذِنْتُ لَهُ وَأَنَا عَلَى تِلْكَ الْحَالِ أَنْ لَا يَبْلُغَ إِلَيَّ حَاجَتَهُ