Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:2671Abū al-Ḥusayn b. Bishrān > Abū Jaʿfar al-Razzāz > Ḥanbal b. Isḥāq > Muʿallá b. Asad > Wuhayb b. Khālid > Muḥammad b. Juḥādah > Sulaymān b. Abū Hind > Khabbāb b. al-Arat

[Machine] We complained to the Messenger of Allah ﷺ about the intensity of the heat on our foreheads and wrists, but he did not complain.  

البيهقي:٢٦٧١أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ ثنا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ ثنا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ عَنْ خَبَّابِ بْنِ الْأَرَتِّ قَالَ

شَكَوْنَا إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ شِدَّةَ الْحَرِّ فِي جِبَاهِنَا وَأَكُفِّنَا فَلَمْ يُشْكِنَا  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Bayhaqī, Suyūṭī
tabarani:3704ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Ibrāhīm b. al-Ḥajjāj al-Sāmī > Wuhayb > Muḥammad b. Juḥādah > Sulaymān b. Abū Hind > Khabbāb

[Machine] "We complained to the Prophet ﷺ about the intensity of the heat on our foreheads and hands, but he did not make us feel the heat."  

الطبراني:٣٧٠٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ ثنا وُهَيْبٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ عَنْ خَبَّابٍ قَالَ

«شَكَوْنَا إِلَى النَّبِيِّ ﷺ شِدَّةَ الْحَرِّ فِي جِبَاهِنَا وَأَكُفِّنَا فَلَمْ يُشْكِنَا»  

bayhaqi:2657Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr > Ibn Isḥāq al-Faqīh > al-Ḥasan b. ʿAlī b. Ziyād > Ibrāhīm b. Mūsá > ʿĪsá b. Yūnus > Zakariyyā b. Abū Zāʾidah > Abū Isḥāq > Saʿīd b. Wahb > Khabbāb b. al-Arat

[Machine] Whoever complained to the Messenger of Allah ﷺ about the intensity of hunger on his forehead and his hands, and he did not empathize with us.  

البيهقي:٢٦٥٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرٍ هُوَ ابْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ خَبَّابِ بْنِ الْأَرَتِّ قَالَ

شَكَوْنَا إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ شِدَّةَ الرَّمْضَاءِ فِي جِبَاهِنَا وَأَكُفِّنَا فَلَمْ يُشْكِنَا