Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:21118Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Qaṭṭān > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yaʿqūb b. Sufyān > Yaḥyá b. ʿAbd al-Ḥamīd > Sharīk > Simāk

[Machine] I asked Jabir ibn Samurah, "Did you used to sit with the Prophet ﷺ?" He said, "Yes, and he was often silent and rarely laughed. The companions of the Prophet ﷺ used to exchange poems, and the Prophet ﷺ would smile."  

البيهقي:٢١١١٨وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ثنا شَرِيكٌ عَنْ سِمَاكٍ قَالَ

قُلْتُ لِجَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ أَكُنْتَ تُجَالِسُ النَّبِيَّ ﷺ؟ قَالَ نَعَمْ وَكَانَ طَوِيلَ الصَّمْتِ قَلِيلَ الضَّحِكِ وَكَانَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ ﷺ يَتَنَاشَدُونَ الشِّعْرَ وَالنَّبِيُّ ﷺ يَتَبَسَّمُ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī, Bayhaqī
ahmad:20810Sulaymān b. Dāwud > Sharīk > Simāk

I said to Jabir in Samrah, "Have you sat with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him?" Jabir said, "Yes, and he would observe silence for long periods of time and seldom laugh. His companions would mention poetry in his presence and some of their affairs. They would laugh and smile at times."  

أحمد:٢٠٨١٠حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ عَنْ سِمَاكٍ قَالَ

قُلْتُ لِجَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ أَكُنْتَ تُجَالِسُ رَسُولَ اللهِ ﷺ؟ قَالَ نَعَمْ وَكَانَ طَوِيلَ الصَّمْتِ قَلِيلَ الضَّحِكِ وَكَانَ أَصْحَابُهُ يَذْكُرُونَ عِنْدَهُ الشِّعْرَ وَأَشْيَاءَ مِنْ أُمُورِهِمْ فَيَضْحَكُونَ وَرُبَّمَا تَبَسَّمَ  

tabarani:1953Abū Ḥuṣayn al-Qāḍī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Sharīk > Simāk b. Ḥarb

[Machine] I asked Jabir, "Were you sitting with the Prophet ﷺ?" He replied, "Yes, he used to be silent for long periods of time."  

الطبراني:١٩٥٣وَحَدَّثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ الْقَاضِي ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا شَرِيكٌ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ قَالَ

قُلْتُ لِجَابِرٍ أَكُنْتَ تُجَالِسُ النَّبِيَّ ﷺ؟ قَالَ «نَعَمْ كَانَ طَوِيلَ الصَّمْتِ»  

bayhaqi:13339Abū Bakr b. Fūrak > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yūnus b. Ḥabīb > Abū Dāwud > Sharīk And Qays > Simāk b. Ḥarb

I said to Jabir in Samrah, "Have you sat with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him?" Jabir said, "Yes, and he would observe silence for long periods of time and seldom laugh. His companions would mention poetry in his presence and some of their affairs. They would laugh and smile at times." (Using translation from Aḥmad 20810)   

البيهقي:١٣٣٣٩حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا شَرِيكٌ وَقَيْسٌ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ قَالَ

قُلْتُ لِجَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ أَكُنْتَ تُجَالِسُ رَسُولَ اللهِ ﷺ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ كَانَ طَوِيلَ الصَّمْتِ قَلِيلَ الضَّحِكِ وَكَانَ أَصْحَابُهُ رُبَّمَا تَنَاشَدُوا عِنْدَهُ الشِّعْرَ وَالشَّيْءَ مِنْ أُمُورِهِمْ فَيَضْحَكُونَ وَرُبَّمَا تَبَسَّمَ