52. Chapter

٥٢۔ كِتَابُ الْقَسَامَةِ

52.10 [Machine] The killer does not inherit.

٥٢۔١٠ بَابُ لَا يَرِثُ الْقَاتِلُ

bayhaqi:16485Abū Bakr Aḥmad b. al-Ḥasan And ʾAbū Zakariyyā b. Abū Isḥāq > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Baḥr b. Naṣr > Quriʾ > Ibn Wahb Akhbarak Ibn Abū Dhiʾb > Ibn Shihāb > Ibn al-Musayyib

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The killer does not inherit from the blood money of the one he killed."  

البيهقي:١٦٤٨٥أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ أَخْبَرَكَ ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا يَرِثُ قَاتِلٌ مِنْ دِيَةِ مَنْ قَتَلَ  

bayhaqi:16486Muḥammad b. ʿAbd al-Jabbār al-Hamadhānī > Mūsá b. Dāwud > Sallām b. Miskīn > al-Ḥasan

[Machine] A group was stoned and one person among them was killed. The Prophet ﷺ ordered them to be detained. Abu Bakr informed us, Muhammad ibn Muhammad reported to us, Abu al-Husayn al-Fasawi informed us, Abu Ali al-Lu'lu'i informed us, Abu Dawud mentioned it, and it was reported to us by Abu Sa'id ibn Abi 'Amr, who reported to us by Abu al-Abbas Muhammad ibn Ya'qub, who reported to us by Bahru ibn Nasr, from Abdullah ibn Wahb, who narrated that Yunus reported from Ibn Shihab, who said, "We were informed that a man from the Banu Mudlij killed his son, whose name was Arfajah. Umar ibn Khattab ordered him to pay the blood money and he gave it to the slain son's father and mother."  

البيهقي:١٦٤٨٦رَوَى أَبُو دَاوُدَ فِي الْمَرَاسِيلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْهَمَذَانِيِّ ثنا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ ثنا سَلَّامُ بْنُ مِسْكِينٍ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ

اقْتَتَلَ قَوْمٌ بِالْحِجَارَةِ فَقُتِلَ بَيْنَهُمْ قَتِيلٌ فَأَمَرَ النَّبِيُّ ﷺ بِحَبْسِهِمْ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَنْبَأَ أَبُو الْحُسَيْنِ الْفَسَوِيُّ ثنا أَبُو عَلِيٍّ اللُّؤْلُؤِيُّ ثنا أَبُو دَاوُدَ فَذَكَرَهُ 16486 أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ وَهْبٍ أنبأ يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ بَلَغَنَا أَنَّ رَجُلًا مِنْ بَنِي مُدْلِجٍ قَتَلَ ابْنًا لَهُ يُقَالُ لَهُ عَرْفجَةُ فَأَمَرَهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ؓ فَأَخْرَجَ دِيَتَهُ فَأَعْطَاهَا أَخًا لِلْقَتِيلِ لِأَبِيهِ وَأُمِّهِ  

bayhaqi:16487Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad al-Muqriʾ > al-Ḥasan b. Muḥammad b. Isḥāq > Yūsuf b. Yaʿqūb al-Qāḍī > Abū al-Rabīʿ > Hushaym > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿAmr b. Shuʿayb > a man from Kinānah Yuqāl Lah Qatādah Amar Ibn Lah Bibaʿḍ al-Amr Faʾabṭaʾ ʿAlayh Faḥadhafah Bi-al-Ssayf Faqaṭaʿ Rijlah Famāt Fabalagh Dhalik ʿUmar b. al-Khaṭṭāb > Laʾaqtulan Qatādah Faʾatāh Surāqah b. Mālik > Yā

[Machine] O Commander of the Faithful, he did not intend to kill him but his action was impulsive in anger. He did not stop until his anger subsided and he regretted what he had done. Then he said to Murrah, "Let me be compensated with twenty and one hundred camels." So he did, and Umar took thirty she-camels, thirty camels, and forty pregnant camels, for the rest of their lives, until the year of Bazel. Then he said to Qatadah, "If it were not for the fact that I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'The killer has no right to inherit from whom he killed,' I would have given you his inheritance." Then he called the brother of the slain man and gave him the inheritance, these are the facts and narrations that support and confirm each other, and we have heard them in different forms, connected and transmitted in the Book of Inheritance.  

البيهقي:١٦٤٨٧أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي ثنا أَبُو الرَّبِيعِ ثنا هُشَيْمٌ ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ أَنَّ رَجُلًا مِنْ كِنَانَةَ يُقَالُ لَهُ قَتَادَةُ أَمَرَ ابْنًا لَهُ بِبَعْضِ الْأَمْرِ فَأَبْطَأَ عَلَيْهِ فَحَذَفَهُ بِالسَّيْفِ فَقَطَعَ رِجْلَهُ فَمَاتَ فَبَلَغَ ذَلِكَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ؓ فَقَالَ لَأَقْتُلَنَّ قَتَادَةَ فَأَتَاهُ سُرَاقَةُ بْنُ مَالِكٍ فَقَالَ

يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّهُ لَمْ يُرِدْ قَتْلَهُ وَإِنَّمَا كَانَتْ بَادِرَةً مِنْهُ فِي غَضَبٍ فَلَمْ يَزَلْ بِهِ حَتَّى ذَهَبَ مَا كَانَ فِي نَفْسِهِ عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ مُرْهُ فَلْيَلْقَنِي بِقُدَيْدٍ بِعِشْرِينَ وَمِائَةٍ مِنَ الْإِبِلِ فَفَعَلَ فَأَخَذَ عُمَرُ ؓ مِنْهَا ثَلَاثِينَ حِقَّةً وَثَلَاثِينَ جَذَعَةً وَأَرْبَعِينَ ثَنِيَّةً خَلِفَةً إِلَى بَازِلِ عَامِهَا ثُمَّ قَالَ لِقَتَادَةَ لَوْلَا أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لَيْسَ لِقَاتِلٍ شَيْءٌ لَوَرَّثْتُكَ مِنْهُ ثُمَّ دَعَا أَخَا الْمَقْتُولِ فَأَعْطَاهُ إِيَّاهُ هَذِهِ مَرَاسِيلُ يُؤَكِّدُ بَعْضُهَا بَعْضًا وَقَدْ رُوِّينَاهُ مِنْ أَوْجُهٍ مَوْصُولَةٍ وَمُرْسَلَةٍ فِي كِتَابِ الْفَرَائِضِ