16. Chapter
١٦۔ كِتَابُ الْحَجْرِ
When the tribe of Bani Quraiza was ready to accept Saʿd's judgment, Messenger of Allah ﷺ sent for Saʿd who was near to him. Saʿd came, riding a donkey and when he came near, Messenger of Allah ﷺ said (to the Ansar), "Stand up for your leader." Then Saʿd came and sat beside Messenger of Allah ﷺ who said to him. "These people are ready to accept your judgment." Saʿd said, "I give the judgment that their warriors should be killed and their children and women should be taken as prisoners." The Prophet ﷺ then remarked, "O Saʿd! You have judged amongst them with (or similar to) the judgment of the King Allah." (Using translation from Bukhārī 3043)
لَمَّا نَزَلَتْ بَنُو قُرَيْظَةَ عَلَى حُكْمِ سَعْدٍ ؓ فَبَعَثَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَكَانَ قَرِيبًا فَجَاءَ عَلَى حِمَارٍ فَلَمَّا دَنَا قَالَ النَّبِيُّ ﷺ قُومُوا إِلَى سَيِّدِكُمْ فَجَاءَ فَجَلَسَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ إِنَّ هَؤُلَاءِ نَزَلُوا عَلَى حُكْمِكَ قَالَ فَإِنِّي أَحْكُمُ فِيهِمْ أَنْ يُقْتَلَ الْمُقَاتِلَةُ وَأَنْ تُسْبَى الذُّرِّيَّةُ فَقَالَ لَقَدْ حَكَمْتَ فِيهِمْ بِحُكْمِ اللهِ
I was among the captives of Banu Qurayzah. They (the Companions) examined us, and those who had begun to grow hair (pubes) were killed, and those who had not were not killed. I was among those who had not grown hair. (Using translation from Abū Dāʾūd 4404)
كُنْتُ مِنْ سَبْيِ قُرَيْظَةَ وَكَانُوا يَنْظُرُونَ فَمَنْ أَنَبْتَ الشَّعْرَ قُتِلَ وَمَنْ لَمْ يُنْبِتِ الشَّعْرَ لَمْ يُقْتَلْ وَكُنْتُ فِيمَنْ لَمْ يُنْبِتْ
[Machine] I was brought before the Messenger of Allah ﷺ on the day of the Battle of Quraizah, and they complained about me. So, the Prophet ﷺ ordered to look at me if I had grown any pubic hair. They looked at me but did not find that I had grown any pubic hair, so he let me go and included me with the captives.
عُرِضْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ يَوْمَ قُرَيْظَةَ فَشَكُّوْا فِيَّ فَأَمَرَ النَّبِيُّ ﷺ أَنْ يُنْظَرَ إِلِيَّ هَلْ أَنَبَتُّ؟ فَنَظَرُوا إِلِيَّ فَلَمْ يَجِدُونِي أَنْبَتُّ فَخَلَّى عَنِّي وَأَلْحَقَنِي بِالسَّبْيِ
[Machine] We presented ourselves to the Prophet ﷺ during the time of the Quraish. Whoever among us had pubic hair or his private parts had developed, was killed. They looked at me and found that my pubic hair had not yet grown, so I was left.
عُرِضْنَا عَلَى النَّبِيِّ ﷺ زَمَنَ قُرَيْظَةَ فَمَنْ كَانَ مِنَّا مُحْتَلِمًا أَوْ نَبَتَتْ عَانَتُهُ قُتِلَ قَالَ فَنَظَرُوا إِلِيَّ فَلَمْ تَكُنْ نَبَتَتْ عَانَتِي فَتُرِكْتُ
[Machine] He informed him that on the day of the Battle of the Trench, the companions of the Messenger of Allah ﷺ stripped him. When they did not find any armor on him, they attacked him with their swords, intending to kill him. This is the wording of the narration of Abu Abdullah.
أَخْبَرَهُ أَنَّ أَصْحَابَ رَسُولِ اللهِ ﷺ يَوْمَ قُرَيْظَةَ جَرَّدُوهُ فَلَمَّا لَمْ يَرَوَا الْمَوَاسِيَ جَرَتْ عَلَى شَعْرِهِ يُرِيدُ عَانَتَهُ تَرَكُوهُ مِنَ الْقَتْلِ لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي عَبْدِ اللهِ
"The sons of Quraizah told me that they were presented to the Messenger of Allah on the Day of Quraizah, and whoever (among them) had reached puberty, or had grown pubic hair, was killed, and whoever had not reached puberty and had not grown pubic hair was left (alive)." (Using translation from Nasāʾī 3429)
حَدَّثَنِي أَبْنَاءُ قُرَيْظَةَ أَنَّهُمْ عُرِضُوا عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ زَمَنَ قُرَيْظَةَ فَمَنْ كَانَ مِنْهُمْ مُحْتَلِمًا أَوْ نَبَتَتْ عَانَتُهُ قُتِلَ أَوْ لَمْ يَكُنِ احْتَلَمَ أَوْ نَبَتَتْ عَانَتُهُ تُرِكَ
[Machine] It was reported that Umar was presented with a young boy who had beautiful long hair. They said, "Look at him, it seems that he has applied henna to his hair." But they found that his hair was naturally beautiful, so Umar dismissed their assumption. Abu Ubaid, may Allah have mercy on him, narrated this from Uthman. Abu Ubaid said that the expression "ibtahara" means that he threw the suspicion from himself and said, "I did it as a lie." If he actually did it, then it is called "ibtidaar".
أَنَّ عُمَرَ ؓ رُفِعَ إِلَيْهِ غُلَامٌ ابْتَهَرَ جَارِيَةً فِي شِعْرِهِ فَقَالُوا انْظُرُوا إِلَيْهِ فَلَمْ يُوجَدْ أَنْبَتَ فَدَرَأَ عَنْهُ الْحَدَّ قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ رَحِمَهُ اللهُ وَبَعْضُهُمْ يَرْوِيهِ عَنْ عُثْمَانَ ؓ قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ قَوْلُهُ ابْتَهَرَ الِابْتِهَارُ أَنْ يَقْذِفَهَا بِنَفْسِهِ يَقُولُ فَعَلْتُ بِهَا كَاذِبًا فَإِنْ كَانَ قَدْ فَعَلَ فَهُوَ الِابْتِيَارُ
[Machine] Look at his support but they looked and did not find him, so they did not cut it.
انْظُرُوا إِلَى مُؤْتَزَرِهِ فَنَظَرُوا فَلَمْ يَجِدُوهُ أَنَبْتَ الشَّعْرَ فَلَمْ يَقْطَعْهُ
[Machine] If the boy makes a mistake, you should reconsider and think whether or not to punish him.
إِذَا أَصَابَ الْغُلَامُ الْحَدَّ فَارْتَبْتَ فِيهِ احْتَلَمَ أَمْ لَا انْظُرْ إِلَى عَانَتِهِ