16. Chapter

١٦۔ كِتَابُ الْحَجْرِ

16.10 [Machine] Prohibition of wasting money unjustly

١٦۔١٠ بَابُ النَّهْيِ عَنْ إِضَاعَةِ الْمَالِ فِي غَيْرِ حَقِّهِ

bayhaqi:11340Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Faḍl b. Ibrāhīm > Aḥmad b. Salamah > Isḥāq b. Ibrāhīm > Jarīr > Manṣūr > al-Shaʿbī > And Rrād a freed slave of al-Mughīrah b. Shuʿbah > al-Mughīrah b. Shuʿbah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Verily, Allah has forbidden you to disobey your mothers, to bury your daughters alive, and to withhold what you should give. And He dislikes for you three things: gossiping, asking too many unnecessary questions, and wasting wealth."  

البيهقي:١١٣٤٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أنبأ جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ وَرَّادٍ مَوْلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ إِنَّ اللهَ حَرَّمَ عَلَيْكُمْ عُقُوقَ الْأُمَّهَاتِ وَوَأْدَ الْبَنَاتِ وَمَنَعَ وَهَاتِ وَكَرِهَ لَكُمْ ثَلَاثًا قِيلَ وَقَالَ وَكَثْرَةَ السُّؤَالِ وَإِضَاعَةَ الْمَالِ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ عَنْ جَرِيرٍ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ
bayhaqi:11341Abū Ṭāhir al-Faqīh > Abū Bakr Muḥammad b. Ibrāhīm b. al-Faḍl al-Faḥḥām > Muḥammad b. Yaḥyá al-Dhuhlī > Yaʿlá b. ʿUbayd > Muḥammad b. Sūqah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying: "Indeed, Allah has prohibited three things and forbidden three. He has prohibited disobedience to parents, burying alive female infants, and withholding what should be given in charity. And He has forbidden three things: killing a soul which Allah has forbidden to be killed except by right, a person who does not pay his debts despite having the means to do so, and a person who spreads false rumors to cause discord among people." And Abu Abdullah Al-Hafiz narrated to us that Abu Ahmad Al-Hafiz informed us, who was informed by Abu Bakr Abdullah bin Sulaiman bin Al-Ash’ath, who was informed by Ayub bin Muhammad Al-Wazzan, who was informed by Marwan bin Mu'awiyah Al-Fazari, who was informed by Muhammad bin Suqah. He mentioned it with its meaning, without saying "I think" or "it is believed." Muhammad said that Abd al-Malik told him that Sa'eed bin Jubair was asked about withholding what should be given in charity, and he said, "It is when a person is provided sustenance by Allah and he makes it unlawful for himself." They mentioned this in Sahih from the Hadith of Al-Sha'bi from Warraad, and Muslim narrated it from Ibn Abi Umair from Marwan bin Mu'awiyah.  

البيهقي:١١٣٤١أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْفَضْلِ الْفَحَّامُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُوقَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ الثَّقَفِيِّ عَنْ وَرَّادٍ قَالَ كَتَبَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ إِلَى مُعَاوِيَةَ وَزَعَمَ وَرَّادٌ أَنَّهُ كَتَبَهُ بِيَدِهِ أَنِّي

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ اللهَ حَرَّمَ ثَلَاثًا وَنَهَى عَنْ ثَلَاثٍ عُقُوقِ الْوَالِدَاتِ وَوَأْدِ الْبَنَاتِ وَلَا وَهَاتِ وَنَهَى عَنْ ثَلَاثٍ قِيلَ وَقَالَ وَإِضَاعَةِ الْمَالِ وَإِلْحَافِ السُّؤَالِ 11342 وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْأَشْعَثِ ثنا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَزَّانُ ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُوقَةَ فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ لَمْ يَقُلْ وَزَعَمَ وَرَّادٌ أَنَّهُ كَتَبَهُ بِيَدِهِ قَالَ مُحَمَّدٌ فَأَخْبَرَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ أَنَّ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ سُئِلَ عَنْ إِضَاعَةِ الْمَالِ قَالَ هُوَ الرَّجُلُ يَرْزُقْهُ اللهُ الرِّزْقَ فَيَجْعَلُهُ فِي حَرَامٍ حَرَّمَهُ عَلَيْهِ أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ الشَّعْبِيِّ عَنْ وَرَّادٍ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ عَنْ مَرْوَانَ بْنِ مُعَاوِيَةَ  

bayhaqi:11343Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq al-Ṣaghānī > Shujāʿ b. al-Walīd > Zuhayr > Abū Isḥāq > Abū al-ʿUbaydayn > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[Machine] Spending without a right is wastefulness.  

البيهقي:١١٣٤٣وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ثنا شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ زُهَيْرٍ أَنَّ أَبَا إِسْحَاقَ حَدَّثَهُمْ عَنْ أَبِي الْعُبَيْدَيْنِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

النَّفَقَةُ فِي غَيْرِ حَقٍّ هُوَ التَّبْذِيرُ