16. Chapter

١٦۔ كِتَابُ الْحَجْرِ

16.3 [Machine] Reaching Puberty by Foreign Occupation. God Almighty said {until they reach puberty} [Al-Nisa: 6]. Mujahid said: patience.

١٦۔٣ بَابُ الْبُلُوغِ بِالِاحْتِلَامِ قَالَ اللهُ تَعَالَى {حَتَّى إِذَا بَلَغُوا النِّكَاحَ} [النساء: 6]، قَالَ مُجَاهِدٌ: الْحُلُمَ

bayhaqi:11308Abū Muḥammad ʿAbdullāh b. Yūsuf al-Aṣbahānī > Abū Saʿīd b. al-Aʿrābī > al-Ḥasan b. Muḥammad b. al-Ṣabbāḥ al-Zaʿfarānī > ʿĀṣim b. ʿAlī from my father > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Abū al-Ḍuḥá > ʿAlī b. Abū Ṭālib > Rasūl Allāh

[Machine] The Prophet Muhammad ﷺ said: "The pen is lifted from three people: the sleeping person until they wake up, the child until they reach puberty, and the insane person until they regain sanity." This hadith was narrated to us by Wuhayb from Khaled al-Hathaa and by Abu Thabyan from Ibn Abbas, from Ali - both narrated as marfoo' (attributed to the Prophet) and mawqoof (attributed to a companion). Also, this hadith was narrated by Abu Thabyan from Ali, as marfoo'.  

البيهقي:١١٣٠٨أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ الزَّعْفَرَانِيُّ ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا أَبِي عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِي الضُّحَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ رُفِعَ الْقَلَمُ عَنْ ثَلَاثَةٍ عَنِ النَّائِمِ حَتَّى يَسْتَيْقِظَ وَعَنِ الْغُلَامِ حَتَّى يَحْتَلِمَ وَعَنِ الْمَجْنُونِ حَتَّى يُفِيقَ وَرُوِّينَاه مِنْ حَدِيثِ وُهَيْبٍ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ وَمِنْ حَدِيثِ أَبِي ظَبْيَانَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ عَنْ عَلِيٍّ مَرْفُوعًا وَمَوْقُوفًا وَمِنْ حَدِيثِ أَبِي ظَبْيَانَ عَنْ عَلِيٍّ ؓ مَرْفُوعًا  

bayhaqi:11309Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Bakr Muḥammad b. Bakr > Abū Dāwud > Aḥmad b. Ṣāliḥ > Yaḥyá b. Muḥammad al-Madīnī > ʿAbdullāh b. Khālid b. Saʿīd b. Abū Maryam from his father > Saʿīd b. ʿAbd al-Raḥman b. Ruqaysh > Shuyūkh from Banī ʿAmr b. ʿAwf And from Khālih ʿAbdullāh b. Abū Aḥmad > ʿAlī b. Abū Ṭālib Ḥafiẓt

[Machine] From the Messenger of Allah, ﷺ , it is not permissible to complete the fast after sexual impurity or by remaining silent throughout the day until night. It is narrated from another perspective by Ali and Jabir ibn Abdullah, as a raised narration.  

البيهقي:١١٣٠٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَدِينِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ خَالِدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رُقَيْشٍ أَنَّهُ سَمِعَ شُيُوخًا مِنْ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ وَمِنْ خَالِهِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي أَحْمَدَ قَالَ قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ؓ حَفِظْتُ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ لَا يُتْمَ بَعْدَ احْتِلَامٍ وَلَا صُمَاتَ يَوْمٍ إِلَى اللَّيْلِ وَرُوِيَ ذَلِكَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ عَلِيٍّ وَعَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ مَرْفُوعًا  

bayhaqi:11310Abū al-Ḥasan b. Abū al-Maʿrūf al-Mihrajānī Bihā > Bishr b. Aḥmad > al-Ḥasan b. ʿAlī b. al-Qaṭṭān > ʿUbaydullāh b. ʿUmar al-Qawārīrī > ʿAbd al-Wāḥid b. Ziyād > Ismāʿīl b. Sumayʿ > Abū Razīn > ʿĀʾishah

[Machine] "When a woman has a wet dream, she must take the same precautions as her mothers to conceal it."  

البيهقي:١١٣١٠وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ الْمِهْرَجَانِيُّ بِهَا ثنا بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْقَطَّانِ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ سُمَيْعٍ ثنا أَبُو رَزِينٍ قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ

ؓ إِذَا احْتَلَمَتِ الْمَرْأَةُ فَعَلَيْهَا مَا عَلَى أُمَّهَاتِهَا مِنَ السِّتْرِ