Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:3348Wakīʿ > Muḥammad b. Sulaym > Ibn Abū Mulaykah > Ibn ʿAbbās Katab Ilayh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The accused has the right of precedence with the right hand."  

أحمد:٣٣٤٨حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمٍ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ كَتَبَ إِلَيْهِ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْمُدَّعَى عَلَيْهِ أَوْلَى بِالْيَمِينِ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Abū Dāwūd, Bayhaqī, Suyūṭī
bukhari:2668Abū Nuʿaym > Nāfiʿ b. ʿUmar > Ibn Abū Mulaykah > Katab Ibn ʿAbbās

Ibn ʿAbbas wrote that the Prophet ﷺ gave his verdict on the basis of the defendant's oath.  

البخاري:٢٦٦٨حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ قَالَ كَتَبَ ابْنُ عَبَّاسٍ ؓ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَضَى بِالْيَمِينِ عَلَى الْمُدَّعَى عَلَيْهِ  

muslim:1711bAbū Bakr b. Abū Shaybah > Muḥammad b. Bishr > Nāfiʿ b. ʿUmar > Ibn Abū Mulaykah > Ibn ʿAbbās

Ibn 'Abbas reported that Messenger of Allah ﷺ pronounced judgment on the basis of oath by the defendant.  

مسلم:١٧١١bوَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ عَنْ نَافِعِ بْنِ عُمَرَ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَضَى بِالْيَمِينِ عَلَى الْمُدَّعَى عَلَيْهِ  

abudawud:3619ʿAbdullāh b. Maslamah al-Qaʿnabī > Nāfiʿ b. ʿUmar > Ibn Abū Mulaykah > Katab Ila Ibn ʿAbbās

Ibn ‘Abbas wrote to me that the Messenger of Allah ﷺhad defendant should take an oath.  

أبو داود:٣٦١٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ قَالَ كَتَبَ إِلَىَّ ابْنُ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَضَى بِالْيَمِينِ عَلَى الْمُدَّعَى عَلَيْهِ  

bayhaqi:21222Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Walīd > Jaʿfar b. Aḥmad > ʿAlī b. Ḥujr > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > al-Muthanná b. al-Ṣabbāḥ > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

[Machine] That the Prophet ﷺ said: "The one who is accused is more deserving of the right-hand testimony than the one who has not been presented with clear evidence."  

البيهقي:٢١٢٢٢وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ ثنا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنِ الْمُثَنَّى بْنِ الصَّبَّاحِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ الْمُدَّعَى عَلَيْهِ أَوْلَى بِالْيَمِينِ مِمَّنْ لَمْ تَقُمْ لَهُ بَيِّنَةٌ