Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:3294Yazīd > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Qatādah > ʿIkrimah > Ṣallayt Khalf Shaykh Bi-al-Abṭaḥ Fakabbar Thintayniwaʿishrīn Takbīrah Faʾatayt Ibn ʿAbbās Fadhakart Dhalik Lah

[Machine] I do not have the name of that prayer for my father Al-Qasim ﷺ .  

أحمد:٣٢٩٤حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ صَلَّيْتُ خَلْفَ شَيْخٍ بِالْأَبْطَحِ فَكَبَّرَ ثِنْتَيْنِوَعِشْرِينَ تَكْبِيرَةً فَأَتَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ

لَا أُمَّ لَكَ تِلْكَ صَلَاةُ أَبِي الْقَاسِمِ ﷺ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Aḥmad, Ṭabarānī
bukhari:787ʿAmr b. ʿAwn > Hushaym > Abū Bishr > ʿIkrimah > Raʾayt

I saw a person praying at Muqam-Ibrahim (the place of Abraham by the Kaʿba) and he was saying Takbir on every bowing, rising, standing and sitting. I asked Ibn ʿAbbas (about this prayer). He admonished me saying: "Isn't that the prayer of the Prophet?"  

البخاري:٧٨٧حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ عَنْ أَبِي بِشْرٍ عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ رَأَيْتُ رَجُلاً عِنْدَ الْمَقَامِ يُكَبِّرُ فِي كُلِّ خَفْضٍ وَرَفْعٍ وَإِذَا قَامَ وَإِذَا وَضَعَ فَأَخْبَرْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

أَوَلَيْسَ تِلْكَ صَلاَةَ النَّبِيِّ ﷺ لاَ أُمَّ لَكَ  

ahmad:1862Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman al-Ṭufāwī > Ayyūb > Qatādah > Mūsá b. Salamah

[Machine] That is the Sunnah of Abi Al-Qasim ﷺ .  

أحمد:١٨٦٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطُّفَاوِيُّ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ مُوسَى بْنِ سَلَمَةَ قَالَ كُنَّا مَعَ ابْنِ عَبَّاسٍ بِمَكَّةَ فَقُلْتُ إِنَّا إِذَا كُنَّا مَعَكُمْ صَلَّيْنَا أَرْبَعًا وَإِذَا رَجَعْنَا إِلَى رِحَالِنَا صَلَّيْنَا رَكْعَتَيْنِ قَالَ

تِلْكَ سُنَّةُ أَبِي الْقَاسِمِ ﷺ  

ahmad:3014Abū Saʿīd > ʿUmar / Ibn Farrūkh > Ḥabīb / Ibn al-Zubayr > ʿIkrimah

[Machine] So he said, "I am not your mother; isn't that the prayer of the Messenger of Allah ﷺ ?"  

أحمد:٣٠١٤حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ حَدَّثَنَا عُمَرُ يَعْنِي ابْنَ فَرُّوخَ حَدَّثَنَا حَبِيبٌ يَعْنِي ابْنَ الزُّبَيْرِ عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ رَأَيْتُ رَجُلًا دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَقَامَ فَصَلَّى فَكَانَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ كَبَّرَ وَإِذَا وَضَعَ رَأْسَهُ كَبَّرَ وَإِذَا مَا نَهَضَ مِنَ الرَّكْعَتَيْنِ كَبَّرَ فَأَنْكَرْتُ ذَلِكَ فَأَتَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَأَخْبَرْتُهُ

بِذَلِكَفَقَالَ لَا أُمَّ لَكَ أَوَلَيْسَ تِلْكَ صَلاةُ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟  

tabarani:11933Yaʿqūb b. Isḥāq al-Mukharrimī > Ḥafṣ b. ʿUmar al-Ḥawḍī > ʿUmar b. Farrūkh Bayyāʿ al-Aqtāb > Ḥabīb b. al-Zubayr > ʿIkrimah

[Machine] I am not a mother for you, that is the prayer of my father Al-Qasim ﷺ .  

الطبراني:١١٩٣٣حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُخَرِّمِيُّ ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ ثنا عُمَرُ بْنُ فَرُّوخٍ بَيَّاعُ الْأَقْتَابِ عَنْ حَبِيبِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ رَأَيْتُ فِي مَسْجِدِ الْحَرَامِ شَيْخًا يُصَلِّي «فَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ كَبَّرَ وَإِذَا وَضَعَ رَأْسَهُ كَبَّرَ وَإِذَا نَهَضَ فِيمَا بَيْنَ التَّكْبِيرَتَيْنِ كَبَّرَ» فَأَنْكَرْتُ ذَلِكَ فَأَتَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ

«لَا أُمَّ لَكَ تِلْكَ صَلَاةُ أَبِي الْقَاسِمِ ﷺ»