Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:329Abū Saʿīd > Isrāʾīl > Saʿīd b. Masrūq > Saʿd b. ʿUbaydah > Ibn ʿUmaraʿan ʿUmar > Lā And ʾAbī

No, by my father. The Messenger of Allah ﷺ said: “Stop it! whoever swears by anything other than Allah has committed an act of shirk.ʿ  

أحمد:٣٢٩حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَسْرُوقٍ عَنْسَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ عَنِ ابْنِ عُمَرَعَنْ عُمَرَ أَنَّهُ قَالَ لَا وَأَبِي فَقَالَ

رَسُولُ اللهِ ﷺ مَهْ إِنَّهُ مَنْ حَلَفَ بِشَيْءٍ دُونَ اللهِ فَقَدْ أَشْرَكَ  


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Suyūṭī
abudawud:3251Muḥammad b. al-ʿAlāʾ > Ibn Idrīs > al-Ḥasan b. ʿUbaydullāh > Saʿd b. ʿUbaydah > Ibn ʿUmar a man Yaḥlif Lā And al-Kaʿbah > Lah Ibn ʿUmar Innī

Ibn Umar heard a man swearing: No, I swear by the Ka'bah. Ibn Umar said to him: I heard the Messenger of Allah ﷺ say: He who swears by anyone but Allah is polytheist.  

أبو داود:٣٢٥١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ قَالَ سَمِعْتُ الْحَسَنَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ قَالَ سَمِعَ ابْنُ عُمَرَ رَجُلاً يَحْلِفُ لاَ وَالْكَعْبَةِ فَقَالَ لَهُ ابْنُ عُمَرَ إِنِّي

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ حَلَفَ بِغَيْرِ اللَّهِ فَقَدْ أَشْرَكَ  

hakim:167Abū Jaʿfar Muḥammad b. ʿAlī b. Duḥaym al-Shaybānī Bi-al-Kūfah > Aḥmad b. Ḥāzim b. Abū Gharzah al-Ghifārī > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Isrāʾīl > Saʿīd b. Masrūq > Saʿd b. ʿUbaydah > Ibn ʿUmar > Qāl ʿUmar Lā And ʾAbī

No, by my father. The Messenger of Allah ﷺ said: “Stop it! whoever swears by anything other than Allah has committed an act of shirk.ʿ (Using translation from Aḥmad 329)   

الحاكم:١٦٧أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ الشَّيْبَانِيُّ بِالْكُوفَةِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ بْنِ أَبِي غَرْزَةَ الْغِفَارِيِّ ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى أَنْبَأَ إِسْرَائِيلُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ عُمَرُ لَا وَأَبِي فَقَالَ

رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ مَنْ حَلَفَ بِشَيْءٍ دُونَ اللَّهِ فَقَدْ أَشْرَكَ»  

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنْ أَنْ يَحْلِفَ الْمَرْءُ بِشَيْءٍ سِوَى اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا

ibnhibban:4358al-Ḥasan b. Sufyān

Ibn Umar heard a man swearing: No, I swear by the Ka'bah. Ibn Umar said to him: I heard the Messenger of Allah ﷺ say: He who swears by anyone but Allah is polytheist. (Using translation from Abū Dāʾūd 3251)  

ابن حبّان:٤٣٥٨أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْجُعْفِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ النَّخَعِيِّ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ عُمَرَ فَحَلَفَ رَجُلٌ بِالْكَعْبَةِ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ وَيْحَكَ لَا تَفْعَلْ فَإِنِّي

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ حَلَفَ بِغَيْرِ اللَّهِ فَقَدْ أَشْرَكَ»  

suyuti:21393a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢١٣٩٣a

"مَنْ حَلَفَ بغَيرِ اللهِ فَقَدْ أَشْرَكَ".

. . . .  

[ط] الطيالسي [حم] أحمد [ت] الترمذي حسن والشاشي، [ع] أبو يعلى [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن ابن عمر