[Machine] While I was with Aisha, a woman from the Ansar came to us and said, "Allah has taken away her son." Aisha asked her, "What did he say?" The woman replied, "He said such and such." Aisha then said, "Has the Messenger of Allah ﷺ been informed about this?" The woman answered, "Yes, he has been informed, as well as Abu Bakr." Aisha then fainted, and when she regained consciousness, she had a fever. Aisha said, "I got up and covered myself with a blanket." The Messenger of Allah ﷺ entered and asked, "What is wrong with her?" I said, "O Messenger of Allah, she has been struck with a fever." He said, "Perhaps there is some news that she speaks about." Aisha remained silent. After a while, Aisha said, "By Allah, if I swear to you that you will not believe me, and if I apologize to you, you will not excuse me. My situation is like the situation of Yaqub (Jacob) and his sons. "And Allah is the Best of Helpers." (Surah Yusuf, 18). Then the Messenger of Allah ﷺ left. Allah revealed her innocence to the Messenger of Allah ﷺ . The Messenger of Allah ﷺ came back with Abu Bakr and entered. He said to Aisha, "O Aisha, Allah has revealed your innocence." Aisha said, "Praise be to Allah, not to you." Abu Bakr said to her, "Are you saying this to the Messenger of Allah ﷺ ?" She replied, "Yes." Abu Bakr then turned to a man who used to support him financially and swore not to provide for him anymore. Allah then revealed, "And let not those who [greedily] withhold what Allah has given them of His bounty ever think that it is better for them. Rather, it is worse for them. Their necks will be encircled by what they withheld on the Day of Resurrection." Abu Bakr then said that he would resume the support.
بَيْنَا أَنَا عِنْدَ عَائِشَةَ إِذْ دَخَلَتْ عَلَيْنَا امْرَأَةٌ مِنَ الْأَنْصَارِ فَقَالَتْ فَعَلَ اللهُ بِابْنِهَا وَفَعَلَ قَالَتْ عَائِشَةُ وَلِمَ قَالَتْ إِنَّهُ كَانَ فِيمَنْ حَدَّثَ الْحَدِيثَ قَالَتْ عَائِشَةُ وَأَيُّ حَدِيثٍ قَالَتْ كَذَا وَكَذَا قَالَتْ وَقَدْ بَلَغَ ذَاكَ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَتْ نَعَمْ وَبَلَغَ أَبَا بَكْرٍ قَالَتْ نَعَمْ قَالَتْ فَخَرَّتْ عَائِشَةُ مَغْشِيًّا عَلَيْهَا فَمَا أَفَاقَتْ إِلَّا وَعَلَيْهَا حُمَّى بِنَافِضٍ قَالَتْ فَقُمْتُ فَدَثَّرْتُهَا قَالَتْ وَدَخَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ مَا شَأْنُ هَذِهِ؟ قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَخَذَتْهَا حُمَّى بِنَافِضٍ قَالَ فَلَعَلَّهُ فِي حَدِيثٍ تُحُدِّثَ بِهِ قَالَتْ فَاسْتَوَتْ لَهُ عَائِشَةُ قَاعِدَةً فَقَالَتْ وَاللهِ لَئِنْ حَلَفْتُ لَكُمْ لَا تُصَدِّقُونِي وَلَئِنْ اعْتَذَرْتُ إِلَيْكُمْ لَا تَعْذِرُونِي فَمَثَلِي وَمَثَلُكُمْ كَمَثَلِ يَعْقُوبَ وَبَنِيهِ {وَاللهُ الْمُسْتَعَانُ عَلَى مَا تَصِفُونَ} [يوسف 18] قَالَتْ وَخَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ وَأَنْزَلَ اللهُ عَلَيْهِ عُذْرَهَا فَرَجَعَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَعَهُ أَبُو بَكْرٍ فَدَخَلَ فَقَالَ يَا عَائِشَةُ إِنَّ اللهَ ﷻ قَدْ أَنْزَلَ عُذْرَكِ قَالَتْ بِحَمْدِ اللهِ لَا بِحَمْدِكَ قَالَتْ قَالَ لَهَا أَبُو بَكْرٍ تَقُولِينَ هَذَا لِرَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَتْ نَعَمْ قَالَتْ فَكَانَفِيمَنْ حَدَّثَ الْحَدِيثَ رَجُلٌ كَانَ يَعُولُهُ أَبُو بَكْرٍ فَحَلَفَ أَبُو بَكْرٍ أَنْ لَا يَصِلَهُ فَأَنْزَلَ اللهُ ﷻ {وَلَا يَأْتَلِ أُولُو الْفَضْلِ مِنْكُمْ وَالسَّعَةِ} إِلَى آخِرِ الْآيَةِ قَالَ أَبُو بَكْرٍ بَلَى فَوَصَلَهُ