Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:25722Wakīʿ > Aflaḥ > al-Qāsim > ʿĀʾishah

"We set out with the Messenger of Allah ﷺ thinking that it was for nothing other than Hajj." (Using translation from Nasāʾī 2718)   

أحمد:٢٥٧٢٢حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا أَفْلَحُ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ مُهِلِّينَ بِالْحَجِّ  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Aḥmad, Ṭabarānī
nasai:2718Muḥammad b. Ismāʿīl al-Ṭabarānī Abū Bakr > Aḥmad b. Muḥammad b. Ḥanbal > Yaḥyá b. Saʿīd > Shuʿbah > Manṣūr And Sulaymān > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

"We set out with the Messenger of Allah ﷺ thinking that it was for nothing other than Hajj."  

النسائي:٢٧١٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الطَّبَرَانِيُّ أَبُو بَكْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ وَسُلَيْمَانُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ لاَ نَرَى إِلاَّ أَنَّهُ الْحَجُّ  

ahmad:25578Yaḥyá > Shuʿbah > Manṣūr And Sulaymān > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

"We set out with the Messenger of Allah ﷺ thinking that it was for nothing other than Hajj." (Using translation from Nasāʾī 2718)  

أحمد:٢٥٥٧٨حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ وَسُلَيْمَانُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ لَا نَرَى إِلَّا أَنَّهُ الْحَجُّ  

ahmad:24112Sufyān > ʿAbd al-Raḥman > al-Qāsim

[Machine] We went out with Aisha, and all we saw was the pilgrimage with the Messenger of Allah ﷺ .  

أحمد:٢٤١١٢حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ الْقَاسِمِ

عَنْ عَائِشَةَ خَرَجْنَا لَا نَرَى إِلَّا الْحَجَّ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ  

tabarani:4794

[Machine] "We had Suhoor (pre-dawn meal) with the Messenger of Allah ﷺ , then we went out and performed (the Fajr) prayer."  

الطبراني:٤٧٩٤وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ

«تَسَحَّرْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ ثُمَّ خَرَجْنَا فَصَلَّيْنَا»  

tabarani:15382Ibrāhīm b. Aḥmad b. ʿUmar al-Wakīʿī > ʿAlī b. ʿUthmān al-Lāḥiqī > Ḥammād b. Salamah > Qatādah > Muṭarrif > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] "We enjoyed the experience of Hajj with the Messenger of Allah ﷺ ."  

الطبراني:١٥٣٨٢حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ الْوَكِيعِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ عُثْمَانَ اللَّاحِقِيُّ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

«تَمَتَّعْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ مُتْعَةَ الْحَجِّ»