Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:4794

[Machine] "We had Suhoor (pre-dawn meal) with the Messenger of Allah ﷺ , then we went out and performed (the Fajr) prayer."  

الطبراني:٤٧٩٤وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ

«تَسَحَّرْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ ثُمَّ خَرَجْنَا فَصَلَّيْنَا»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī
ahmad:25722Wakīʿ > Aflaḥ > al-Qāsim > ʿĀʾishah

"We set out with the Messenger of Allah ﷺ thinking that it was for nothing other than Hajj." (Using translation from Nasāʾī 2718)   

أحمد:٢٥٧٢٢حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا أَفْلَحُ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ مُهِلِّينَ بِالْحَجِّ  

tabarani:9577Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Abū Sufyān Wakīʿ > Misʿar > Jabalah b. Suḥaym > ʿĀmir b. Maṭīr al-Shaybānī from his father

[Machine] We had suhoor with Abdullah, then we went out and the prayer was established.  

الطبراني:٩٥٧٧حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ وَكِيعٌ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ جَبَلَةَ بْنِ سُحَيْمٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ مَطِيرٍ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

«تَسَحَّرْنَا مَعَ عَبْدِ اللهِ ثُمَّ خَرَجْنَا فَأُقِيمَتِ الصَّلَاةُ»