Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:23867Qutaybah b. Saʿīd > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad > ʿAmr / Ibn Abū ʿAmr > al-Mughīrah b. Abū Rāfiʿ

[AI] Narrated by Abu Rafi`, the slave of the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, that he saw the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, and a shoulder of mutton was brought to him, so he ate it, then he stood up for the prayer without touching a drop of water.

أحمد:٢٣٨٦٧حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَمْرٍو يَعْنِي ابْنَ أَبِي عَمْرٍو عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ

عَنْ أَبِي رَافِعٍ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللهِ ﷺ وَأُتِيَ بِكَتِفِ شَاةٍ فَأَكَلَهَا ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ وَلَمْ يَمَسَّ قَطْرَةَ مَاءٍ

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Suyūṭī
ibnmajah:491Muḥammad b. al-Ṣabbāḥ > Ḥātim b. Ismāʿīl > Jaʿfar b. Muḥammad from his father > ʿAlī b. al-Ḥusayn > Zaynab b. Um Salamah > Um Salamah

"Some meat from the shoulder of a sheep was brought to the Messenger of Allah and he ate some of it, then he performed prayer without touching water (for ablution)."

ابن ماجة:٤٩١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِكَتِفِ شَاةٍ فَأَكَلَ مِنْهُ وَصَلَّى وَلَمْ يَمَسَّ مَاءً

ahmad:3793Abū Saʿīd > Sulaymān b. Bilāl > ʿAmr b. Abū ʿAmr > Ḥamzah b. ʿAbdullāh b. ʿUtbah b. Masʿūd > Ibn Masʿūd

[AI] I saw the Messenger of Allah peace be upon him eating meat and then he stood up for prayer without touching water.

أحمد:٣٧٩٣حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَكَلَ لَحْمًا ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ وَلَمْ يَمَسَّ مَاءً

ahmad:23868ʿAlī b. Baḥr > Ḥātim b. Ismāʿīl > Ibn ʿAjlān > ʿAbbād b. Abū Rāfiʿ > Abū Ghaṭafān

[AI] Narrated Abu Rafi', the freed slave of the Messenger of Allah ﷺ : I slaughtered a sheep for the Messenger of Allah ﷺ . He commanded me, so I cut from its belly and he ate from it. Then he stood up and prayed without performing ablution.

أحمد:٢٣٨٦٨حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا ابْنُ عَجْلَانَ عَنْ عَبَّادِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِي غَطَفَانَ

عَنْ أَبِي رَافِعٍ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ ذَبَحْتُ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ شَاةً فَأَمَرَنِي فَقَلَيْتُ لَهُ مِنْ بَطْنِهَا فَأَكَلَ مِنْهُ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ

ذِكْرُ الْإِبَاحَةِ لِلْمَرْءِ تَرْكُ الْوُضُوءِ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ

ibnhibban:1149al-Ḥusayn b. Muḥammad b. Abū Maʿshar > Muḥammad b. Wahbb. Abū Karīmah > Muḥammad b. Salamah > Abū ʿAbd al-Raḥīm > Zayd b. Abū Unaysah > Shuraḥbīl b. Saʿd al-Anṣārī

[AI] It was narrated by Abu Rafi', the servant of the Messenger of Allah ﷺ , that he said, "The Messenger of Allah ﷺ was given a sheep as a gift, and its stomach was grilled for him. He ate from it, then he stood up to pray without performing ablution (wudu)."

ابن حبّان:١١٤٩أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَعْشَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبِ بْنِ أَبِي كَرِيمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ * عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ سَعْدٍ الْأَنْصَارِيِّ

عَنْ أَبِي رَافِعٍ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ «أُهْدِيَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ شَاةٌ فَشُوِيَ لَهُ بَطْنُهَا فَأَكَلَ مِنْهَا ثُمَّ قَامَ يُصَلِّي وَلَمْ يَتَوَضَّأْ»

tabarani:959Yaḥyá b. Ayyūb al-ʿAllāf al-Miṣrī > Saʿīd b. Abū Maryam > Muḥammad b. Jaʿfar > ʿAmr b. Abū ʿAmr > al-Mughīrah b. Abū Rāfiʿ > Abū Rāfiʿ

[AI] He said, "I saw the Messenger of Allah ﷺ eat a shoulder of a sheep and then pray without touching water."

الطبراني:٩٥٩حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلَّافُ الْمِصْرِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو أَخْبَرَنِي الْمُغِيرَةُ بْنُ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِي رَافِعٍ

أَنَّهُ قَالَ «رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَكَلَ كَتِفَ شَاةٍ ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَمَسَّ مَاءً»

tabarani:979ʿAlī b. al-Mubārak al-Ṣanʿānī > Ismāʿīl b. Abū Ūways > Saʿīd b. Muslim b. Bānik > ʿAbādil b. ʿAlī b. Abū Rāfiʿ > ʿUmar b. Abān > Abū Ghaṭafān b. Ṭarīf al-Murrī

[AI] Abu Raafi', the slave of the Messenger of Allah ﷺ, narrated that he roasted meat for the Messenger of Allah ﷺ, the Messenger of Allah ﷺ ate from it, then he prayed without performing ablution.

الطبراني:٩٧٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ الصَّنْعَانِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ ثنا سَعِيدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ بَانِكٍ عَنْ عَبَادِلَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ عَنْ أَبِي غَطَفَانَ بْنِ طَرِيفٍ الْمُرِّيِّ

عَنْ أَبِي رَافِعٍ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ «أَنَّهُ شَوَى لِرَسُولِ اللهِ ﷺ لَحْمًا وَأَكَلَ مِنْهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ»

tabarani:980Yaḥyá b. Ayyūb al-ʿAllāf al-Miṣrī > Saʿīd b. Abū Maryam > Yaḥyá b. Ayyūb > Muḥammad b. ʿAjlān > ʿAbādil from And Lad Abū Rāfiʿ > Abū Ghaṭafān b. Ṭarīf al-Murrī > Abū Rāfiʿ

[AI] "I slaughtered a sheep for the Messenger of Allah ﷺ, so he ordered me to prepare its stomach for him. He ate from it, then he stood up and performed prayer without performing ablution."

الطبراني:٩٨٠حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلَّافُ الْمِصْرِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ عَنْ عَبَادِلَ مِنْ وَلَدِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِي غَطَفَانَ بْنِ طَرِيفٍ الْمُرِّيِّ عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ

«ذَبَحْتُ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ شَاةً فَأَمَرَنِي فَجَعَلْتُ لَهُ مِنْ بُطُونِهَا فَأَكَلَ مِنْهُ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ»

tabarani:984Ismāʿīl b. Thumayl al-Khallāl al-Baghdādī > Muḥammad b. Bakkār > Ḥafṣ b. Sulaymān > Simāk b. Ḥarb > Shuraḥbīl b. Saʿd

[AI] On the authority of Abu Raafi' , the servant of the Messenger of Allah ﷺ , who said: "I roasted a sheep's stomach for the Prophet ﷺ , and he ate from it and then performed Salah without performing ablution."

الطبراني:٩٨٤حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ ثُمَيْلٍ الْخَلَّالُ الْبَغْدَادِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ ثنا حَفْصُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ سَعْدٍ

عَنْ أَبِي رَافِعٍ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «شَوَيْتُ لِلنَّبِيِّ ﷺ بَطْنَ شَاةٍ فَأَكَلَ مِنْهَا فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ»

tabarani:12572Muḥammad b. Jābān al-Jundīsābūrī > Muḥammad b. ʿAlī b. al-Ḥasan b. Shaqīq al-Marwazī from my father > Abū Ḥamzah > Jābir > al-Shaʿbī > Ibn ʿAbbās

[AI] "The Messenger of Allah ﷺ was brought a sheep's shoulder in the mosque, so he ate it, then he stood up for prayer without touching any water."

الطبراني:١٢٥٧٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَابَانَ الْجُنْدِيسَابُورِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ الْمَرْوَزِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا أَبُو حَمْزَةَ عَنْ جَابِرٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«أُتِيَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِكَتِفِ شَاةٍ فِي الْمَسْجِدِ فَأَكَلَهَا ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ وَلَمْ يَمَسَّ مَاءً»

tabarani:21304ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Khalaf b. Mūsá b. Khalaf al-ʿAmmī from my father > Qatādah > Isḥāq b. ʿAbdullāh al-Hāshimī > Um ʿAṭiyyah > Ukhtihā Ḍubāʿah

[AI] She saw the Messenger of Allah ﷺ eating a shoulder and then he stood up for prayer without performing ablution.

الطبراني:٢١٣٠٤حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا خَلَفُ بْنُ مُوسَى بْنِ خَلَفٍ الْعَمِّيُّ ثنا أَبِي عَنْ قَتَادَةَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْهَاشِمِيِّ عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ عَنْ أُخْتِهَا ضُبَاعَةَ

أَنَّهَا «رَأَتْ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَكَلَ كَتِفًا ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ»

suyuti:625-6b
Translation not available.
السيوطي:٦٢٥-٦ب

"عَنْ أَبِى رَافِعٍ: طَبَخْتُ لِرسُولِ الله ﷺ بَطْنَ شَاةٍ فَأكَلَ مَنِها ثم صَلى العِشَاءَ وَلَمْ يَتَوَضأ".

[طب] الطبرانى في الكبير

suyuti:625-7b
Translation not available.
السيوطي:٦٢٥-٧ب

"عَنْ أَبِى رَافِع رَأيْتُ النَّبِىَّ ﷺ أَكَلَ كتفًا ثُمَّ قَامَ إِلِى الصَّلَاةِ وَلم يمَسَّ مَاءً".

[ش] ابن أبى شيبة