Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:2383Yaʿqūb from my father > Ibn Isḥāq > al-Zuhrī > Ṭāwus al-Yamānī > Liʿabd Allāh b. ʿAbbās Yazʿumūn

I said to Ibn ʿAbbas, "The people are narrating that the Prophet ﷺ said, 'Take a bath on Friday and wash your heads (i.e. take a thorough bath) even though you were not Junub and use perfume'." On that Ibn ʿAbbas replied, "I know about the bath, (i.e. it is essential) but I do not know about the perfume (i.e. whether it is essential or not.) (Using translation from Bukhārī 884)  

أحمد:٢٣٨٣حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ عَنْ طَاوُسٍ الْيَمَانِيِّ قَالَ قُلْتُ لِعَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ يَزْعُمُونَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ اغْتَسِلُوايَوْمَ الْجُمُعَةِ وَاغْسِلُوا رُءُوسَكُمْ وَإِنْ لَمْ تَكُونُوا جُنُبًا وَمَسُّوا مِنَ الطِّيبِ قَالَ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ أَمَّا الطِّيبُ فَلا أَدْرِي وَأَمَّا الْغُسْلُ فَنَعَمْ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Ibn Ḥibbān, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
bukhari:884Abū al-Yamān > Shuʿayb > al-Zuhrī > Ṭāwus > Ibn ʿAbbās Dhakarūā

I said to Ibn ʿAbbas, "The people are narrating that the Prophet ﷺ said, 'Take a bath on Friday and wash your heads (i.e. take a thorough bath) even though you were not Junub and use perfume'." On that Ibn ʿAbbas replied, "I know about the bath, (i.e. it is essential) but I do not know about the perfume (i.e. whether it is essential or not.)  

البخاري:٨٨٤حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ طَاوُسٌ قُلْتُ لاِبْنِ عَبَّاسٍ ذَكَرُوا

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ اغْتَسِلُوا يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَاغْسِلُوا رُءُوسَكُمْ وَإِنْ لَمْ تَكُونُوا جُنُبًا وَأَصِيبُوا مِنَ الطِّيبِ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ أَمَّا الْغُسْلُ فَنَعَمْ وَأَمَّا الطِّيبُ فَلاَ أَدْرِي  

ذِكْرُ الْخَبَرِ الدَّالِّ عَلَى صِحَّةِ مَنْ تَأَوَّلْنَا قَوْلَهُ مَنْ غَسَّلَ وَاغْتَسَلَ

ibnhibban:2782Abū Yaʿlá > Abū Khaythamah > Yaʿqūb b. Ibrāhīm b. Saʿd from my father > Ibn Isḥāq > Muḥammad b. Muslim al-Zuhrī > Ṭāwus al-Yamānī > Liāb. ʿAbbās Zaʿamūā

[Machine] The messenger of Allah ﷺ said, "Take a bath on the day of Friday and wash your heads, unless you are in a state of impurity, and touch some fragrance."  

ابن حبّان:٢٧٨٢أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ الزُّهْرِيُّ عَنْ طَاوُسٍ الْيَمَانِيِّ قَالَ قُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ زَعَمُوا

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «اغْتَسِلُوا يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَاغْسِلُوا رُءُوسَكُمْ إِلَّا أَنْ تَكُونُوا جُنُبًا وَمَسُّوا مِنَ الطِّيبِ»  

nasai-kubra:1693Muḥammad b. Yaḥyá b. ʿAbdullāh al-Naysābūrī > Abū al-Yamān > Shuʿayb > al-Zuhrī > Ṭāwus > Liāb. ʿAbbās Dhakarūā

I said to Ibn ʿAbbas, "The people are narrating that the Prophet ﷺ said, 'Take a bath on Friday and wash your heads (i.e. take a thorough bath) even though you were not Junub and use perfume'." On that Ibn ʿAbbas replied, "I know about the bath, (i.e. it is essential) but I do not know about the perfume (i.e. whether it is essential or not.) (Using translation from Bukhārī 884)   

الكبرى للنسائي:١٦٩٣أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللهِ النَّيْسَابُورِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ قَالَ طَاوُسٌ قُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ ذَكَرُوا

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «اغْتَسِلُوا وَاغْسِلُوا رُءُوسَكُمْ وَإِنْ لَمْ تَكُونُوا جُنُبًا وَأَصِيبُوا مِنَ الطِّيبِ» فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَأَمَّا الْغُسْلُ فَنَعَمْ وَأَمَّا الطِّيبُ فَلَا أَدْرِي  

suyuti:3644a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٦٤٤a

"اغتسِلوا يومَ الجُمعة، واغْسِلُوا رُءُوسكم، وإنْ لمْ تكونوا جُنبًا، ومَسُّوا من الطيبِ".  

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس