Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:23218Sufyān

[Machine] "O people, do not kill one another when you throw the pebbles (at the Jamrah during Hajj). Throw them in a way similar to the stones of the throwing and recite its Isnad (chain of narrators) which exceeds that of Sulaiman bin Amr bin al-Ahwas from his mother, meaning from the Prophet ﷺ."  

أحمد:٢٣٢١٨حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ

يَا أَيُّهَا النَّاسُ لَا يَقْتُلْ بَعْضُكُمْ بَعْضًا إِذَا رَمَيْتُمُ الْجَمْرَةَ فَارْمُوهَا بِمِثْلِ حَصَى الْخَذْفِ وَقُرِئَ عَلَيْهِ إِسْنَادُهُ يَزِيدُ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْأَحْوَصِ عَنْ أُمِّهِ يَعْنِي عَنِ النَّبِيِّ ﷺ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Bayhaqī
ahmad:16088ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Yazīd b. Abū Ziyād > Sulaymān b. ʿAmr b. al-Aḥwaṣ

[Machine] "From his mother, who had pledged allegiance to the Prophet ﷺ , she said: I heard the Messenger of Allah saying while throwing pebbles at the Jamrah in the middle of the valley: O people, do not kill one another. And when you stone the Jamrah, throw it with similar stones to those used for pelting."  

أحمد:١٦٠٨٨حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْأَحْوَصِ

عَنْ أُمِّهِ وَكَانَتْ بَايَعَتِ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ يَقُولُ وَهُوَ يَرْمِي الْجَمْرَةَ مِنْ بَطْنِ الْوَادِي وَهُوَ يَقُولُ يَا أَيُّهَا النَّاسُ لَا يَقْتُلْ بَعْضُكُمْ بَعْضًا وَإِذَا رَمَيْتُمُ الْجَمْرَةَ فَارْمُوهَابِمِثْلِ حَصَى الْخَذْفِ  

ahmad:27112Sufyān

[Machine] "O people, do not kill one another when you stone the Jamrah, rather throw the stones like the size of a pebble. Abdullah said: My father told me that Yazid Ibn Abi Ziyad narrated to him from Sulaiman Ibn Amr Ibn Al-Ahwas from his mother, who narrated from the Prophet ﷺ."  

أحمد:٢٧١١٢حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ

يَا أَيُّهَا النَّاسُ لَا يَقْتُلْ بَعْضُكُمْ بَعْضًا إِذَا رَمَيْتُمُ الْجَمْرَةَ فَارْمُوهَا بِمِثْلِ حَصَى الْخَذْفِ [قَالَ عَبْدُ اللهِ] قَالَ أَبِي وَقُرِئَ عَلَيْهِ يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَأَبِي زِيَادٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْأَحْوَصِ عَنْ أُمِّهِ يَعْنِي عَنِ النَّبِيِّ ﷺ  

bayhaqi:9540Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Bakr b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Abū Yaḥyá Zakariyyā b. Yaḥyá > Sufyān > Yazīd b. Abū Ziyād > Sulaymān b. ʿAmr b. al-Aḥwaṣ al-Azdī from his mother

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ in the depth of the valley while he was stoning the Jamrah (the pillar representing Satan), and he was saying, "O people, do not kill one another, and when you stone the Jamrah, throw pebbles like the size of Al-Khadhf."  

البيهقي:٩٥٤٠وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَبُو يَحْيَى زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى ثنا سُفْيَانُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْأَحْوَصِ الْأَزْدِيِّ عَنْ أُمِّهِ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَهُوَ فِي بَطْنِ الْوَادِي وَهُوَ يَرْمِي الْجَمْرَةَ وَهُوَ يَقُولُ يَا أَيُّهَا النَّاسُ لَا يَقْتُلْ بَعْضُكُمْ بَعْضًا وَإِذَا رَمَيْتُمُ الْجَمْرَةَ فَارْمُوا بِمِثْلِ حَصَى الْخَذْفِ