Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:23219Hushaym > Layth > ʿAbdullāh b. Shaddād > Um Jundub al-Azdiyyah

[Machine] She heard the Prophet ﷺ say when he delivered a sermon, "O people, you should seek tranquility and dignity, and you should have manners like the pebbles that are thrown."  

أحمد:٢٣٢١٩حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَخْبَرَنَا لَيْثٌ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَدَّادٍ عَنْ أُمِّ جُنْدُبٍ الْأَزْدِيَّةِ

أَنَّها سَمِعَتِ النَّبِيَّ ﷺ حَيْثُ أَفَاضَ قَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ عَلَيْكُمْ بِالسَّكِينَةِ وَالْوَقَارِ وَعَلَيْكُمْ بِمِثْلِ حَصَى الْخَذْفِ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:27111Hushaym > Layth > ʿAbdullāh b. Shaddād > Um Jundub al-Azdiyyah

[Machine] She heard the Prophet ﷺ when he spoke, he said, "O people, have tranquility and dignity, and upon you is (to have) the equivalent of the gravel of Al-Khadaf."  

أحمد:٢٧١١١حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ قَالَ أَخْبَرَنَا لَيْثٌ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَدَّادٍ عَنْ أُمِّ جُنْدُبٍ الْأَزْدِيَّةِ

أَنَّهَا سَمِعَتِ النَّبِيَّ ﷺ حَيْثُ أَفَاضَ قَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ عَلَيْكُمْ بِالسَّكِينَةِ وَالْوَقَارِ وَعَلَيْكُمْ بِمِثْلِ حَصَى الْخَذْفِ