Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:21368Hāshim b. al-Qāsim > ʿAbd al-Ḥamīd > Shahr > Ibn Ghanm > Abū Dhar

from the Messenger of Allah ﷺ who said, "Allah ﷻ says: O My servant, as long as you worship Me and place your hopes in Me, I will forgive you despite what you have done. And O My servant, if you meet Me with enough sins to fill the earth while not associating anything with Me, I will meet you with as much forgiveness."  

أحمد:٢١٣٦٨حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ؛ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ؛ حَدَّثَنَا شَهْرٌ؛ حَدَّثَنِي ابْنُ غَنْمٍ؛ أَنَّ أَبَا ذَرٍّ حَدَّثَهُ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ: «إِنَّ اللهَ ﷻ يَقُولُ يَا عَبْدِي مَا عَبَدْتَنِي وَرَجَوْتَنِي فَإِنِّي غَافِرٌ لَكَ عَلَى مَا كَانَ فِيكَ۔ وَيَا عَبْدِي إِنْ لَقِيتَنِي بِقُرَابِ الْأَرْضِ خَطِيئَةً مَا لَمْ تُشْرِكْ بِي لَقِيتُكَ بِقُرَابِهَا مَغْفِرَةً۔»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī, Suyūṭī
ahmad:21505ʿAffān > Hammām > ʿĀmir al-Aḥwal > Shahr b. Ḥawshab > Maʿdī Karib > Abū Dhar

[Machine] From the Prophet ﷺ , in what he narrates from His Lord, it is reported that He said, "O son of Adam, as long as you call upon Me and put your hope in Me, I will forgive you for whatever sins you have and I will not mind. O son of Adam, even if your sins were to reach the height of the heavens, then you seek forgiveness from Me, I would forgive you. O son of Adam, if you come to Me with an earthful of sins and meet Me without associating anything with Me, I will come to you with an earthful of forgiveness."  

أحمد:٢١٥٠٥حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ حَدَّثَنَا عَامِرٌ الْأَحْوَلُ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ مَعْدِي كَرِبَ عَنْ أَبِي ذَرٍّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فِيمَا يَرْوِي عَنْ رَبِّهِ ﷻ أَنَّهُ قَالَ يَا ابْنَ آدَمَ إِنَّكَ مَا دَعَوْتَنِي وَرَجَوْتَنِي فَإِنِّي سَأَغْفِرُ لَكَ عَلَى مَا كَانَ فِيكَ وَلَوْ لَقِيتَنِي بِقُرَابِ الْأَرْضِ خَطَايَا لَلَقِيتُكَبِقُرَابِهَا مَغْفِرَةً وَلَوْ عَمِلْتَ مِنَ الْخَطَايَا حَتَّى تَبْلُغَ عَنَانَ السَّمَاءِ مَا لَمْ تُشْرِكْ بِي شَيْئًا ثُمَّ اسْتَغْفَرْتَنِي لَغَفَرْتُ لَكَ ثُمَّ لَا أُبَالِي  

tabarani:7962ʿAllān > ʿUmar b. Muḥammad b. al-Ḥasan from my father > Ibrāhīm b. Ṭahmān > Jaʿfar b. al-Zubayr > al-Qāsim > Abū Umāmah

[Machine] From the Prophet ﷺ, he said, "Indeed, Allah ﷻ is beautiful and He loves beauty."  

الطبراني:٧٩٦٢حَدَّثَنَا عَلَّانُ ثنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ ثنا أَبِي ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِنَّ اللهَ ﷻ جَمِيلٌ يُحِبُّ الْجَمَالَ»  

tabarani:12346Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Shaybah > Ibrāhīm b. Isḥāq al-Ṣīnī > Qays b. al-Rabīʿ > Ḥabīb b. Abū Thābit > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Allah (swt) said, 'O son of Adam, as long as you invoke and hope for My forgiveness, I will forgive you for whatever sins you have and I do not mind. O son of Adam, even if your sins reached the clouds of the sky and then you seek My forgiveness, I will forgive you.'"  

الطبراني:١٢٣٤٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الصِّينِيُّ ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ اللهُ ﷻ ابْنَ آدَمَ إِنَّكَ مَا دَعَوْتَنِي وَرَجَوْتَنِي غَفَرْتُ لَكَ عَلَى مَا كَانَ فِيكَ وَلَوْ أَتَيْتَنِي بِقُرَابِ الْأَرْضِ خَطَايَا لَقِيتُكَ عَلَى الْأَرْضِ مَغْفِرَةً مَا لَمْ تُشْرِكْ بِي وَلَوْ بَلَغَتْ خَطَايَاكَ عَنَانَ السَّمَاءِ ثُمَّ اسْتَغْفَرْتَنِي لَغَفَرْتُ لَكَ  

tabarani:1970[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz And ʾAbū Muslim al-Kashhī > Ḥajjāj b. al-Minhāl [Chain 2] Muḥammad b. al-ʿAbbās al-Muʾaddib > Surayj b. al-Nuʿmān > Ḥammād b. Salamah > Simāk b. Ḥarb > Jābir > Kānūā Yaqūlūn al-Madīnah Wyathrib

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, Allah has named it as Taybah."  

الطبراني:١٩٧٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَأَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ قَالَا ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسٍ الْمُؤَدِّبُ ثنا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ قَالَا ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ كَانُوا يَقُولُونَ الْمَدِينَةُ ويَثْرِبُ فَقَالَ

رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ اللهَ ﷻ سَمَّاهَا طَابَةَ»  

suyuti:5303a

from the Messenger of Allah ﷺ who said, "Allah ﷻ says: O My servant, as long as you worship Me and place your hopes in Me, I will forgive you despite what you have done. And O My servant, if you meet Me with enough sins to fill the earth while not associating anything with Me, I will meet you with as much forgiveness." (Using translation from Aḥmad 21368)   

السيوطي:٥٣٠٣a

"إِن الله تَعَالى يَقُولُ: يَا عَبْدِي مَا عَبَدتَنِى وَرَجَوْتَنِى فَإِنِّي غَافِر لَكَ مَا كانَ فِيَكَ، وَيَا عَبْدِي إن لَقِيتَنِى بِقُرَابِ الأرْضِ خَطيئةً -ما لمْ تُشْرك بي- لَقِيتُكَ بِقُرابِها مغْفِرَةً".  

[حم] أحمد عن أبي ذر