Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:19960Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Khālid > Abū Qilābah > Abū al-Muhallab > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , prayed Dhuhr or Asr prayer with three units of prayer, then he said the tasleem. A man from the companions of the Prophet, ﷺ , whose nickname was Al-Khirbaq, asked: "Has the prayer been shortened?" So, he asked the Prophet, ﷺ , and when he learned that what he said was true, he prayed one unit of prayer, then said the tasleem, then prostrated for two units of prayer, then said the tasleem.  

أحمد:١٩٩٦٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ خَالِدٍ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

صَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ الظُّهْرَ أَوِ الْعَصْرَ ثَلَاثَ رَكَعَاتٍ ثُمَّ سَلَّمَ فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺيُقَالُ لَهُ الْخِرْبَاقُ أَقُصِرَتِ الصَّلَاةُ؟ فَسَأَلَ النَّبِيُّ ﷺ فَإِذَا هُوَ كَمَا قَالَ قَالَ فَصَلَّى رَكْعَةً ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ  


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Aḥmad, Ṭabarānī, Bayhaqī
abudawud:1018[Chain 1] Musaddad > Yazīd b. Zurayʿ [Chain 2] Musaddad > Maslamah b. Muḥammad > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Abū Qilābah > Abū al-Muhallab > ʿImrān b. Ḥuṣayn

The Messenger of Allah ﷺ gave the salutation at the end of three rakahs in the afternoon prayer, then went into the apartment (according to the version of maslamah). A man called al-Khirbaq who had long arms got up and said ; has the prayer been shortened, Messenger of Allah ? He came out angrily trailing his cloak and said : Is he telling the truth ? they said; Yes. He then prayed that rakah, then gave the salutation, then made two prostrations, then gave the salutation.  

أبو داود:١٠١٨حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ح وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا مَسْلَمَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ حَدَّثَنَا أَبُو قِلاَبَةَ عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

سَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي ثَلاَثِ رَكَعَاتٍ مِنَ الْعَصْرِ ثُمَّ دَخَلَ قَالَ عَنْ مَسْلَمَةَ الْحُجَرَ فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ الْخِرْبَاقُ كَانَ طَوِيلَ الْيَدَيْنِ فَقَالَ لَهُ أَقَصُرَتِ الصَّلاَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَخَرَجَ مُغْضَبًا يَجُرُّ رِدَاءَهُ فَقَالَ أَصَدَقَ قَالُوا نَعَمْ فَصَلَّى تِلْكَ الرَّكْعَةَ ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْهَا ثُمَّ سَلَّمَ  

ahmad:9010Bahz > Shuʿbah > Saʿd b. Ibrāhīm > Abū Salamah > Abū Hurayrah

The Messenger of Allah ﷺ prayed Zuhr with two rak'ahs, then said the salam. They said: "Has the prayer been shortened?" So he stood up and prayed two rak'ahs, then he said the salam, then he prostrated twice. (Using translation from Nasāʾī 1227)   

أحمد:٩٠١٠حَدَّثَنَا بَهْزٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَلَمَةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ صَلَّى الظُّهْرَ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ قَالُوا قَصُرَتِ الصَّلَاةُ؟ قَالَ فَقَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ بَعْدَ مَا سَلَّمَ  

tabarani:15616Abū Muslim al-Kashhī > Sahl b. Bakkār > Hushaym > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Abū Qilābah > Abū al-Muhallab > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ performed either Dhuhr or Asr prayer with three units of prayer. Then, a man named Al-Khirbaaq said to him, "O Messenger of Allah, you only prayed three units of prayer." The Messenger of Allah ﷺ asked him, "Is that how it seems to you?" They replied, "Yes." So, the Messenger of Allah ﷺ prayed one more unit of prayer, then made the testimony of faith, and concluded the prayer. Then, he performed two prostrations of forgetfulness.  

الطبراني:١٥٦١٦حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ ثنا هُشَيْمٌ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ صَلَّى الظُّهْرَ أَوِ الْعَصْرَ ثَلَاثَ رَكَعَاتٍ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ الْخِرْبَاقُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّمَا صَلَّيْتَ ثَلَاثَ رَكَعَاتٍ فَقَالَ «أَكَذَاكَ؟» قَالُوا نَعَمْ فَصَلَّى رَكْعَةً ثُمَّ تَشَهَّدَ وَسَلَّمَ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ  

tabarani:15621ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Ismāʿīl Ibn ʿUlayyah > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Abū Qilābah > Abū al-Muhallab > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] The Messenger of Allah ﷺprayed the afternoon prayer of three units (rak'ahs), then a man named Al-Khirbaq approached him and said, "O Messenger of Allah, mention to me what you did." So the Prophet ﷺ became angry and dragged his garment until he reached the people. He then said, "Did he say the truth?" They replied, "Yes." So he prayed that unit (rak'ah) and then made the prostration of forgetfulness (sujood as-sahw), followed by the final salutation.  

الطبراني:١٥٦٢١حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

صَلَّى رَسُولُ اللهِ ﷺ الْعَصْرَ ثَلَاثَ رَكَعَاتٍ ثُمَّ دَخَلَ فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ الْخِرْبَاقُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ يَذْكُرُ لَهُ الَّذِي صَنَعَ فَخَرَجَ مُغْضَبًا يَجُرُّ رِدَاءَهُ حَتَّى انْتَهَى إِلَى النَّاسِ فَقَالَ «أَصَدَقَ هَذَا؟» قَالُوا نَعَمْ فَصَلَّى تِلْكَ الرَّكْعَةَ ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ  

bayhaqi:3898Abū al-Ḥasan al-Muqriʾ > al-Ḥasan b. Muḥammad b. Isḥāq > Yūsuf b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ > Hushaym > Khālid > Abū Qilābah > Abū al-Muhallab > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ prayed three units of either Dhuhr or Asr prayer, and a man known as Al-Khirbaq said to him, "O Messenger of Allah, you only prayed three units." He said, "Is that so?" They said, "Yes." He said, "Then he stood and prayed, then he prostrated, then he recited the Tashahhud and gave the greeting of peace, then he prostrated twice for forgetfulness, then he gave the greeting of peace. This is the correct narration, and Allah knows best."  

البيهقي:٣٨٩٨أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الرَّبِيعُ ثنا هُشَيْمٌ أنبأ خَالِدٌ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ثنا أَبُو الْمُهَلَّبِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ صَلَّى الظُّهْرَ أَوِ الْعَصْرَ ثَلَاثَ رَكَعَاتٍ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ الْخِرْبَاقُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّمَا صَلَّيْتَ ثَلَاثَ رَكَعَاتٍ قَالَ أَكَذَلِكَ؟ قَالُوا نَعَمْ قَالَ فَقَامَ فَصَلَّى ثُمَّ سَجَدَ ثُمَّ تَشَهَّدَ وَسَلَّمَ وَسَجَدَ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ ثُمَّ سَلَّمَ هَذَا هُوَ الصَّحِيحُ بِهَذَا اللَّفْظِ وَاللهُ أَعْلَمُ