Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:19937ʿĀrim > Muʿtamir b. Sulaymān from his father > al-Sumayṭ al-Shaybānī > Abū al-ʿAlāʾ > a man from al-Ḥay > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] One of them said, "Shouldn't you fight until there is no more fitnah (disbelief and polytheism)?" He said, "Perhaps I have already fought until there was no more fitnah." He said, "Shouldn't I tell you what the Messenger of Allah ﷺ said, and I don't see how it would benefit you, so be quiet." He said, "The Messenger of Allah ﷺ said, 'Fight against such and such people along with such and such people.' Then the men were separated and the women were behind the men. Then when they returned, a man said, 'O Messenger of Allah, ask forgiveness for me and Allah will forgive you.' He said, 'Did you do something?' He said, 'O Messenger of Allah, ask forgiveness for me and Allah will forgive you.' He said, 'Did you do something?' He said, 'When the people were defeated, I saw a man between the people and the women, and he said, 'I am a Muslim' or 'I have become a Muslim,' so I killed him.' He said, 'Have you ripped open his heart to see if he said the truth?' He said, 'No, and by Allah, I didn't do that,' and he didn't ask for forgiveness or something similar. And he said in his narration, 'The Messenger of Allah ﷺ said, 'Fight against such and such people along with such and such people.' Then a man from my flesh went with them, and when he returned to the Prophet ﷺ , he said, 'O Messenger of Allah, ask forgiveness for me and Allah will forgive you.' He said, 'Did you do something?' He said, 'When the people were defeated, I caught two men between the people and the women, and they said, 'We are Muslims' or 'we have become Muslims,' so I killed them.' The Messenger of Allah ﷺ said, 'I do not fight anyone who says La ilaha illallah (there is no deity worthy of worship except Allah) except for the sake of Islam.' By Allah, I will not ask for forgiveness for you, or something similar.' Then he died, and his tribe buried him, and the earth rejected him. Then they buried him and guarded the grave. Then the earth rejected him a second time. Then they said, 'Perhaps someone came while you were sleeping,' so they took him out and buried him a third time. Then they guarded the grave, and the earth rejected him a third time. When they saw that, they threw him away or something similar."  

أحمد:١٩٩٣٧حَدَّثَنَا عَارِمٌ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ وَحَدَّثَنِي السُّمَيْطُ الشَّيْبَانِيُّ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ قَالَ حَدَّثَنِي رَجُلٌ مِنَ الْحَيِّ أَنَّ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ حَدَّثَهُ أَنَّ عُبَيْسًا أَوْ ابْنَ عُبَيْسٍ فِي أُنَاسٍ مِنْ بَنِي جُشَمٍ أَتَوْهُ فَقَالَ

لَهُ أَحَدُهُمْ أَلَا تُقَاتِلُ حَتَّى لَا تَكُونَ فِتْنَةٌ؟ قَالَ لَعَلِّي قَدْ قَاتَلْتُ حَتَّى لَمْ تَكُنْ فِتْنَةٌ قَالَ أَلَا أُحَدِّثُكُمْ مَا قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَلَا أُرَاهُ يَنْفَعُكُمْ فَأَنْصِتُوا قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ اغْزُوا بَنِي فُلَانٍ مَعَ فُلَانٍ قَالَ فَصُفَّتِ الرِّجَالُ وَكَانَتِ النِّسَاءُ مِنْ وَرَاءِ الرِّجَالِ ثُمَّ لَمَّا رَجَعُوا قَالَ رَجُلٌ يَا نَبِيَّ اللهِ اسْتَغْفِرْ لِي غَفَرَ اللهُ لَكَ قَالَ هَلْ أَحْدَثْتَ؟ قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ اسْتَغْفِرْ لِي غَفَرَ اللهُ لَكَ قَالَ هَلْ أَحْدَثْتَ؟ قَالَ لَمَّا هُزِمَ الْقَوْمُ وَجَدْتُ رَجُلًا بَيْنَ الْقَوْمِ وَالنِّسَاءِ فَقَالَ إِنِّي مُسْلِمٌ أَوْ قَالَ أَسْلَمْتُ فَقَتَلْتُهُ قَالَ تَعَوُّذًا بِذَلِكَ حِينَ غَشِيْتُهُ بِالرُّمْحِ قَالَ هَلْ شَقَقْتَ عَنْ قَلْبِهِ تَنْظُرُ إِلَيْهِ؟ فَقَالَ لَا وَاللهِمَا فَعَلْتُ فَلَمْ يَسْتَغْفِرْ لَهُ أَوْ كَمَا قَالَ وَقَالَ فِي حَدِيثِهِ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ اغْزُوا بَنِي فُلَانٍ مَعَ فُلَانٍ فَانْطَلَقَ رَجُلٌ مِنْ لُحْمَتِي مَعَهُمْ فَلَمَّا رَجَعَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ قَالَ يَا نَبِيَّ اللهِ اسْتَغْفِرِ لِي غَفَرَ اللهُ لَكَ قَالَ وَهَلْ أَحْدَثْتَ؟ قَالَ لَمَّا هُزِمَ الْقَوْمُ أَدْرَكْتُ رَجُلَيْنِ بَيْنَ الْقَوْمِ وَالنِّسَاءِ فَقَالَا إِنَّا مُسْلِمَانِ أَوْ قَالَا أَسْلَمْنَا فَقَتَلْتُهُمَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَمَّا أُقَاتِلُ النَّاسَ إِلَّا عَلَى الْإِسْلَامِ؟ وَاللهِ لَا أَسْتَغْفِرُ لَكَ أَوْ كَمَا قَالَ فَمَاتَ بَعْدُ فَدَفَنَتْهُ عَشِيرَتُهُ فَأَصْبَحَ قَدْ نَبَذَتْهُ الْأَرْضُ ثُمَّ دَفَنُوهُ وَحَرَسُوهُ ثَانِيَةً فَنَبَذَتْهُ الْأَرْضُ ثُمَّ قَالُوا لَعَلَّ أَحَدًا جَاءَ وَأَنْتُمْ نِيَامٌ فَأَخْرَجَهُ فَدَفَنُوهُ ثَالِثَةً ثُمَّ حَرَسُوهُ فَنَبَذَتْهُ الْأَرْضُ ثَالِثَةً فَلَمَّا رَأَوْا ذَلِكَ أَلْقَوْهُ أَوْ كَمَا قَالَ  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī

رِجَالٌ غَيْرُ مُسَمِّينَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

tabarani:15760Sahl b. Mūsá Shīrān al-Rāmahurmuzī > Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá al-Ṣanʿānī > Muʿtamir b. Sulaymān from his father > al-Shamīṭ > Abū al-ʿAlāʾ > Fatá from al-Ḥay > ʿImrān b. al-Ḥuṣayn

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Attack the people of such and such tribe along with so and so." So, the men lined up with the women behind them. After they returned, a man said, "O Messenger of Allah, seek forgiveness for me, may Allah forgive you." The Prophet asked, "Have you done something?" The man replied, "When the enemy was defeated, I came across a man from the enemy and the women, and he said, 'I am a Muslim' or 'I have embraced Islam.' So, I killed him." The Prophet said, "By Allah, I will not seek forgiveness for you." The man died later, and his tribe buried him. But in the morning, his body was found thrown away by the land. They buried him again and guarded the grave, but in the morning, his body was found thrown away by the land again. They said, "Perhaps someone came while you were sleeping and took him out." They buried him for the third time and guarded the grave, but in the morning, his body was found thrown away by the land again. When they saw that, they threw him away or as he (the narrator) said.  

الطبراني:١٥٧٦٠حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ مُوسَى شِيرَانُ الرَّامَهُرْمُزِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِيهِ حَدَّثَنِي الشَّمِيطُ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ حَدَّثَنِي فَتًى مِنَ الْحَيِّ أَنَّ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ حَدَّثَهُ أَنَّ عَبْسًا أَوْ ابْنَ عَبْسٍ فِي أُنَاسٍ مِنْ خَثْعَمٍ أَتَوْهُ فَقَالَ عِمْرَانُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اغْزُ بَنِي فُلَانٍ مَعَ فُلَانٍ» قَالَ فَصَفَفْنَا الرِّجَالَ فَكَانَتِ النِّسَاءُ وَرَاءَ الرِّجَالِ ثُمَّ لَمَّا رَجَعُوا قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللهِ اسْتَغْفِرِ لِي غَفَرَ اللهُ لَكَ قَالَ «هَلْ أَحْدَثْتَ؟» قَالَ لَمَّا هُزِمَ الْقَوْمُ أَدْرَكْتُ رَجُلًا مِنَ الْقَوْمِ وَالنِّسَاءِ فَقَالَ إِنِّي مُسْلِمٌ أَوْ قَالَ أَسْلَمْتُ فَقَتَلْتُهُ لَا وَاللهِ مَا فَعَلْتُ فَلَمْ يَسْتَغْفِرْ لَهُ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «عَلَى مَا أُقَاتِلُ النَّاسَ إِلَّا عَلَى الْإِسْلَامِ وَاللهِ لَا اسْتَغْفِرُ لَكَ» أَوْ كَمَا قَالَ قَالَ فَمَاتَ بَعْدُ فَدَفَنَهُ عَشِيرَتُهُ فَأَصْبَحَ نَبَذَتْهُ الْأَرْضُ ثُمَّ دَفَنُوهُ وَحَرَسُوهُ ثَانِيَةً فَنَبَذَتْهُ الْأَرْضُ ثُمَّ قَالُوا لَعَلَّ أَحَدًا جَاءَ وَأَنْتُمْ نِيَامٌ فَأَخْرَجَهُ فَدَفَنُوهُ ثَالِثَةً وَحَرَسُوهُ فَنَبَذَتْهُ الْأَرْضُ ثَالِثَةً فَلَمَّا رَأَوْا ذَلِكَ أَلْقَوْهُ أَوْ كَمَا قَالَ