Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:1987Yaḥyá > Ḥabīb b. Shihāb from my father > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said on the day he addressed the people in Tabuk, "Among the people, there is no one like a man who holds onto the reins of his horse, striving in the cause of Allah ﷻ, while avoiding the evil of people. And there is no one like another who sits with his guests and fulfills their rights."  

أحمد:١٩٨٧حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ حَبِيبِ بْنِ شِهَابٍ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَوْمَ خَطَبَ النَّاسَ بِتَبُوكَ مَا فِي النَّاسِ مِثْلُ رَجُلٍ آخِذٍ بِرَأْسِ فَرَسِهِ يُجَاهِدُ فِي سَبِيلِ اللهِ ﷻ وَيَجْتَنِبُ شُرُورَ النَّاسِ وَمِثْلُ آخَرَ بَادٍ فِي نِعْمَةٍ يَقْرِي ضَيْفَهُ وَيُعْطِي حَقَّهُ  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī

شِهَابٌ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

tabarani:12924Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Yaḥyá b. Saʿīd > Ḥabīb b. Shihāb from my father > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no one among the people like a man who takes hold of the reins of his horse and fights in the cause of Allah while restraining his evil from people. And there is no one like a man who is blessed with a bountiful favor and treats his guest properly and gives him his right."  

الطبراني:١٢٩٢٤حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدِ عَنْ حَبِيبِ بْنِ شِهَابٍ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَا فِي النَّاسِ مِثْلُ رَجُلٍ أَخَذَ بِرَأْسِ فَرَسِهِ يُجَاهِدُ فِي سَبِيلِ اللهِ وَيَحْبِسُ شَرَّهُ عَنِ النَّاسِ وَمِثْلُ رَجُلٍ بَادٍ فِي نِعْمَةٍ يُقْرِي بِضَيْفِهِ وَيُعْطِي حَقَّهُ»  

suyuti:19070a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٩٠٧٠a

"مَا فِي النَّاسِ مِثْلُ رَجُلٍ آخِذ بِرَأسِ فَرَسِه يُجَاهِدُ فِي سَبِيلِ اللهِ وَيَحْبِسُ شَرَّهُ عَن النَّاسِ، وَمَثَلُ رَجُلٍ يأوى فِي غَنَمِهِ يَقْرى (*) ضَيفَهُ، وَيُعْطِى حَقَّهُ".  

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير [حل] أبى نعيم في الحلية [ك] الحاكم في المستدرك عن ابن عباس
suyuti:420-346bIbn ʿAbbās
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٢٠-٣٤٦b

"عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: خَطَبَ رَسُولُ الله ﷺ يَوْمَ تَبُوك فَقَالَ: مَا مِنَ النَّاسِ رَجُلٌ أَخَذَ بِعِنَانِ فَرَسِهِ فَيُجَاهِدُ فِى سَبِيلِ الله وَيَجْتَنِبُ شُرُورَ النَّاسِ، وَمَثَلُ رَجُلٍ بَادِى فِى غَنَمِهِ يَقْرِى ضَيْفَهُ وَيُؤَدِّى حَقَّهُ".  

[هب] البيهقى في شعب الإيمان