Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:16234Yaḥyá b. Saʿīd > Hishām > Ḥafṣah > Salmān b. ʿĀmir

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ say: "With the child's birth, offer a sacrifice and remove any harm from him. And I heard him say: Your charity to the poor is a charity, and it is considered a charity for your relatives as well."

أحمد:١٦٢٣٤حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ هِشَامٍ قَالَ حَدَّثَتْنِي حَفْصَةُ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَعَ الْغُلَامِ عَقِيقَتُهُ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ صَدَقَتُكَ عَلَى الْمِسْكِينِ صَدَقَةٌ وَهِيَ عَلَى ذِي الرَّحِمِ ثِنْتَانِ صَدَقَةٌ وَصِلَةٌ

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Tirmidhī, Nasāʾī, Ibn Mājah, Dārimī, Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá
abudawud:2839al-Ḥasan b. ʿAlī > ʿAbd al-Razzāq > Hishām b. Ḥassān > Ḥafṣah b. Sīrīn > al-Rabāb > Salmān b. ʿĀmir al-Ḍabbī

The Messenger of Allah ﷺ as saying: Along with a boy there is an 'Aqiqah, so shed blood on his behalf, and remove injury from him.

أبو داود:٢٨٣٩حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ عَنِ الرَّبَابِ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ الضَّبِّيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَعَ الْغُلاَمِ عَقِيقَتُهُ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الأَذَى

tirmidhi:658Qutaybah > Sufyān b. ʿUyaynah > ʿĀṣim al-Aḥwal > Ḥafṣah b. Sīrīn > al-Rabāb > ʿAmmihā Salmān b. ʿĀmir Yablugh Bih

the Prophet said: "When one of you breaks his fast, then let him do so with dried dates, for they are blessed. Whoever does not find dates, then water, for it is purifying." And he said: "Charity given to the needy is (counted as) charity, and if it is given to relatives it is (counted as) two: charity and nurturing (the ties of kinship)."

الترمذي:٦٥٨حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ عَنِ الرَّبَابِ عَنْ عَمِّهَا سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ يَبْلُغُ بِهِ

النَّبِيَّ ﷺ قَالَ إِذَا أَفْطَرَ أَحَدُكُمْ فَلْيُفْطِرْ عَلَى تَمْرٍ فَإِنَّهُ بَرَكَةٌ فَإِنْ لَمْ يَجِدْ تَمْرًا فَالْمَاءُ فَإِنَّهُ طَهُورٌ وَقَالَ الصَّدَقَةُ عَلَى الْمِسْكِينِ صَدَقَةٌ وَهِيَ عَلَى ذِي الرَّحِمِ ثِنْتَانِ صَدَقَةٌ وَصِلَةٌ

قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ زَيْنَبَ امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَجَابِرٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ وَالرَّبَابُ هِيَ أُمُّ الرَّائِحِ بِنْتُ صُلَيْعٍ وَهَكَذَا رَوَى سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ عَنِ الرَّبَابِ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ نَحْوَ هَذَا الْحَدِيثِ وَرَوَى شُعْبَةُ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنِ الرَّبَابِ وَحَدِيثُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَابْنِ عُيَيْنَةَ أَصَحُّ وَهَكَذَا رَوَى ابْنُ عَوْنٍ وَهِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ عَنِ الرَّبَابِ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ

tirmidhi:1515aal-Ḥasan b. ʿAlī al-Khalāal > ʿAbd al-Razzāq > Hishām b. Ḥassān > Ḥafṣah b. Sīrīn > al-Rabāb > Salmān b. ʿĀmir al-Ḍabbī

That the Messenger of Allah ﷺ said: "For a boy, there is an 'Aqiqah. So spill blood for him and remove the harm from him."

الترمذي:١٥١٥أحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ عَنِ الرَّبَابِ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ الضَّبِّيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَعَ الْغُلاَمِ عَقِيقَةٌ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الأَذَى

nasai:2582Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > Khālid > Ibn ʿAwn > Ḥafṣah > Um al-Rāʾiḥ > Salmān b. ʿĀmir

"Giving charity to a poor person is charity, and (giving) to a relative is two things, charity and upholding the ties of kinship."

النسائي:٢٥٨٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ عَنْ حَفْصَةَ عَنْ أُمِّ الرَّائِحِ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِنَّ الصَّدَقَةَ عَلَى الْمِسْكِينِ صَدَقَةٌ وَعَلَى ذِي الرَّحِمِ اثْنَتَانِ صَدَقَةٌ وَصِلَةٌ

nasai:4214Muḥammad b. al-Muthanná > ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > Ayyūb And Ḥabīb Wayūnus Waqatādah > Muḥammad b. Sīrīn > Salmān b. ʿĀmir al-Ḍabbī

"For a boy there shoud be an 'Aqiqah, so shed blood for him, and remove the harm from him."

النسائي:٤٢١٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ وَحَبِيبٌ وَيُونُسُ وَقَتَادَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ الضَّبِّيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ فِي الْغُلاَمِ عَقِيقَةٌ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الأَذَى

ibnmajah:1844Abū Bakr b. Abū Shaybah And ʿAlī b. Muḥammad > Wakīʿ > Ibn ʿAwn > Ḥafṣah b. Sīrīn > al-Rabāb Um al-Rāʾiḥ b. Ṣulayʿ > Salmān b. ʿĀmir al-Ḍabbī

the Messenger of Allah said: “Charity given to the poor is charity, and that given to a relative is two things: charity and upholding the ties of kinship.”

ابن ماجة:١٨٤٤حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ عَنِ الرَّبَابِ أُمِّ الرَّائِحِ بِنْتِ صُلَيْعٍ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ الضَّبِّيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الصَّدَقَةُ عَلَى الْمِسْكِينِ صَدَقَةٌ وَهِيَ عَلَى ذِي الْقَرَابَةِ اثْنَتَانِ صَدَقَةٌ وَصِلَةٌ

ibnmajah:3164Abū Bakr b. Abū Shaybah > ʿAbdullāh b. Numayr > Hishām b. Ḥassān > Ḥafṣah b. Sīrīn > Salmān b. ʿĀmir

“For a boy there should be an ‘Aqiqah, so shed blood for him and remove the harm from him.”

ابن ماجة:٣١٦٤حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ

أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ إِنَّ مَعَ الْغُلاَمِ عَقِيقَةً فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الأَذَى

darimi:1722Abū Ḥātim al-Baṣrī > Ibn ʿAwn > Ḥafṣah b. Sīrīn > Um al-Rāʾiḥ b. Ṣulayʿ > Salmān b. ʿĀmir al-Ḍabbī Dhakar

"Giving charity to a poor person is charity, and (giving) to a relative is two things, charity and upholding the ties of kinship." (Using translation from Nasāʾī 2582)

الدارمي:١٧٢٢أَخْبَرَنَا أَبُو حَاتِمٍ الْبَصْرِيُّ حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ عَنْ أُمِّ الرَّائِحِ بِنْتِ صُلَيْعٍ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ الضَّبِّيِّ ذَكَرَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «إِنَّ الصَّدَقَةَ عَلَى الْمِسْكِينِ صَدَقَةٌ وَإِنَّهَا عَلَى ذِي الرَّحِمِ اثْنَتَانِ صَدَقَةٌ وَصِلَةٌ»

darimi:1723Muḥammad b. Yūsuf > Ibn ʿUyaynah > And Qad Samiʿtuh from al-Thawrī > ʿĀṣim > Ḥafṣah b. Sīrīn > al-Rabāb > Salmān b. ʿĀmir al-Ḍabbī Yarfaʿuh

the Messenger of Allah said: “Charity given to the poor is charity, and that given to a relative is two things: charity and upholding the ties of kinship.” (Using translation from Ibn Mājah 1844)

الدارمي:١٧٢٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ ابْنِ عُيَيْنَةَ قَالَ وَقَدْ سَمِعْتُهُ مِنَ الثَّوْرِيِّ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ عَنْ الرَّبَابِ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ الضَّبِّيِّ يَرْفَعُهُ قَالَ

«الصَّدَقَةُ عَلَى الْمِسْكِينِ صَدَقَةٌ وَهِيَ عَلَى ذِي الرَّحِمِ اثْنَتَانِ صَدَقَةٌ وَصِلَةٌ»

darimi:2010Saʿīd b. ʿĀmir > Hishām > Ḥafṣah b. Sīrīn > Salmān b. ʿĀmir al-Ḍabbī

"For a boy there shoud be an 'Aqiqah, so shed blood for him, and remove the harm from him." (Using translation from Nasāʾī 4214)

الدارمي:٢٠١٠أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ عَنْ هِشَامٍ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ الضَّبِّيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «مَعَ الْغُلَامِ عَقِيقَةٌ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى»

ahmad:16226Sufyān b. ʿUyaynah > ʿĀṣim > Ḥafṣah > al-Rabāb > ʿAmmihā Salmān b. ʿĀmir al-Ḍabbī

[AI] The Prophet ﷺ said: "Let him break his fast with dates, but if he does not find dates, then with water, as it is purifying. And let him (who has a newborn) remove harm from the baby, and let him pour blood out from him, and charity is due on the relative: two acts of charity, one for kinship and one for maintaining ties."

أحمد:١٦٢٢٦حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ حَفْصَةَ عَنِ الرَّبَابِ عَنْ عَمِّهَا سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ الضَّبِّيِّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ فَلْيُفْطِرْ عَلَى تَمْرٍ فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَلْيُفْطِرْ عَلَى مَاءٍ فَإِنَّهُ طَهُورٌ وَمَعَ الْغُلَامِ عَقِيقَتُهُ فَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى وأَرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَالصَّدَقَةُ عَلَى ذِي الْقَرَابَةِ ثِنْتَانِ صَدَقَةٌ وَصِلَةٌ

ahmad:16227Wakīʿ > Ibn ʿAwn > Ḥafṣah b. Sīrīn > al-Rabāb b. Ṣulayʿ > Salmān b. ʿĀmir al-Ḍabbī

the Messenger of Allah said: “Charity given to the poor is charity, and that given to a relative is two things: charity and upholding the ties of kinship.” (Using translation from Ibn Mājah 1844)

أحمد:١٦٢٢٧حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ عَنِ الرَّبَابِ بِنْتِ صُلَيْعٍ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ الضَّبِّيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الصَّدَقَةُعَلَى الْمِسْكِينِ صَدَقَةٌ وَهِيَ عَلَى ذِي الْقَرَابَةِ اثْنَتَانِ صِلَةٌ وَصَدَقَةٌ

ahmad:16229Muḥammad b. Jaʿfar And Ibn Numayr > Hishām And Yazīd > Hishām > Ḥafṣah Āb.ah Sīrīn > Salmān b. ʿĀmir al-Ḍabbī

[AI] The Prophet ﷺ said that Ibn Numair heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "With every newborn's birth, sacrifice an animal on his behalf, spill blood, and remove harm from him."

أحمد:١٦٢٢٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ وَابْنُ نُمَيْرٍ قَالَا حَدَّثَنَا هِشَامٌ وَيَزِيدُ قَالَ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ عَنْ حَفْصَةَ ابْنَةِ سِيرِينَ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ الضَّبِّيِّ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ إِنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَقَالَ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَعَ الْغُلَامِ عَقِيقَتُهُ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى

ahmad:16232ʿAbd al-Razzāq > Hishām > Ḥafṣah Āb.ah Sīrīn > al-Rabāb > Salmān b. ʿĀmir

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "When one of you breaks his fast, let him break it with dates, and if he cannot find dates, then with water, for verily, water is purifying. And he said, with regard to the newborn child, 'Perform the 'aqiqa for him, pour blood from him, and remove harm from him.' And he said, 'Charity given to a poor person is a charity, and it is counted as both a charity and a connection to one's relatives.'"

أحمد:١٦٢٣٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ عَنْ حَفْصَةَ ابْنَةِ سِيرِينَ عَنِ الرَّبَابِ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا أَفْطَرَ أَحَدُكُمْ فَلْيُفْطِرْ عَلَى تَمْرٍ فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَلْيُفْطِرْ بِمَاءٍ فَإِنَّ الْمَاءَطَهُورٌ وَقَالَ مَعَ الْغُلَامِ عَقِيقَتُهُ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى وَقَالَ الصَّدَقَةُ عَلَى الْمِسْكِينِ صَدَقَةٌ وَهِيَ عَلَى ذِي الرَّحِمِ اثْنَتَانِ صِلَةٌ وَصَدَقَةٌ

ahmad:16233Yazīd b. Hārūn > Hishām > Ḥafṣah > Salmān b. ʿĀmir

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying: charity given to the poor is one charity, and charity given to a relative is two charities: a charity and a tie of kinship.

أحمد:١٦٢٣٣حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ عَنْ حَفْصَةَ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ الصَّدَقَةُ عَلَى الْمِسْكِينِ صَدَقَةٌ وَالصَّدَقَةُ عَلَى ذِي الرَّحِمِ اثْنَتَانِ صَدَقَةٌ وَصِلَةٌ

ahmad:16235Muḥammad b. Abū ʿAdī > Ibn ʿAwn > Ḥafṣah b. Sīrīn > Um al-Rāʾiḥ Āb.ah Ṣulayʿ > Salmān b. ʿĀmir

"Giving charity to a poor person is charity, and (giving) to a relative is two things, charity and upholding the ties of kinship." (Using translation from Nasāʾī 2582)

أحمد:١٦٢٣٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ عَنْ أُمِّ الرَّائِحِ ابْنَةِ صُلَيْعٍ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ الصَّدَقَةُ عَلَى الْمِسْكِينِ صَدَقَةٌ وَإِنَّهَا عَلَى ذِي الرَّحِمِ اثْنَتَانِ إِنَّهَا صَدَقَةٌ وَصِلَةٌ

ahmad:16236ʿAffān > Ḥammād / Ibn Salamah > Ayyūb Wḥabīb And Yūnus Waqatādah > Muḥammad b. Sīrīn > Salmān b. ʿĀmir al-Ḍabbī

"For a boy there shoud be an 'Aqiqah, so shed blood for him, and remove the harm from him." (Using translation from Nasāʾī 4214)

أحمد:١٦٢٣٦حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ وحَبِيبٌ وَيُونُسُ وَقَتَادَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ الضَّبِّيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ فِي الْغُلَامِ عَقِيقَتُهُ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى

ahmad:16239Yūnus > Ḥammād b. Salamah > Ayyūb And Qatādah > Muḥammad b. Sīrīn > Salmān b. ʿĀmir al-Ḍabbī

"For a boy there shoud be an 'Aqiqah, so shed blood for him, and remove the harm from him." (Using translation from Nasāʾī 4214)

أحمد:١٦٢٣٩حَدَّثَنَا يُونُسُ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَيُّوبَ وَقَتَادَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ الضَّبِّيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ فِي الْغُلَامِ عَقِيقَتُهُ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى

ahmad:16241ʿAffān > Hammām > Qatādah > Ibn Sīrīn > Salmān b. ʿĀmir al-Ḍabbī

“For a boy there should be an ‘Aqiqah, so shed blood for him and remove the harm from him.” (Using translation from Ibn Mājah 3164)

أحمد:١٦٢٤١حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ الضَّبِّيِّ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ مَعَ الْغُلَامِعَقِيقَتُهُ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ الدَّمَ وَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى

ahmad:17871Yaḥyá b. Saʿīd > Hishām > Ḥafṣah > Salmān b. ʿĀmir

[AI] I heard the Prophet ﷺ saying, "Perform the 'Aqiqah for your child by slaughtering (an animal) on its behalf, and remove the harm from it." He also said, "Your charity to a poor person is a charity, and to a relative, it is both charity and maintaining the ties of kinship."

أحمد:١٧٨٧١حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ هِشَامٍ قَالَ حَدَّثَتْنِي حَفْصَةُ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ مَعَ الْغُلَامِ عَقِيقَتُهُ فَأَهْرِقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى قَالَ وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ صَدَقَتُكَ عَلَى الْمِسْكِينِ صَدَقَةٌ وَعَلَى ذِي الْقُرْبَى الرَّحِمِ ثِنْتَانِ صَدَقَةٌ وَصِلَةٌ

ahmad:17872Muḥammad b. Abū ʿAdī > Ibn ʿAwn > Ḥafṣah Bintisīrīn > al-Rabāb Um al-Rāʾiḥ b. Ṣulayʿ > Salmān b. ʿĀmir al-Ḍabbī

"Giving charity to a poor person is charity, and (giving) to a relative is two things, charity and upholding the ties of kinship." (Using translation from Nasāʾī 2582)

أحمد:١٧٨٧٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِسِيرِينَ عَنِ الرَّبَابِ أُمِّ الرَّائِحِ بِنْتِ صُلَيْعٍ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ الضَّبِّيِّ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ الصَّدَقَةُ عَلَى الْمِسْكِينِ صَدَقَةٌ وَإِنَّهَا عَلَى ذِي الرَّحِمِ اثْنَتَانِ صَدَقَةٌ وَصِلَةٌ

ahmad:17873Sufyān b. ʿUyaynah > ʿĀṣim > Ḥafṣah > al-Rabāb > ʿAmmihā Salmān b. ʿĀmir al-Ḍabbī

[AI] The Prophet ﷺ said, "Let one of you break his fast with dates. But if he cannot find any, then let him break his fast with water, for indeed water is purifying. Along with the Aqeeqah of a newborn, remove harm from him, sprinkle water on him, and give charity to his relatives, for these are two acts of charity and maintaining family ties."

أحمد:١٧٨٧٣حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ حَفْصَةَ عَنِ الرَّبَابِ عَنْ عَمِّهَا سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ الضَّبِّيِّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لِيُفْطِرْ يَعْنِي أَحَدُكُمْ عَلَى تَمْرٍ فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَلْيُفْطِرْ عَلَى مَاءٍ فَإِنَّهُ طَهُورٌ مَعَ الْغُلَامِ عَقِيقَتةٌ فَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى أَرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَالصَّدَقَةُ عَلَى ذِي الْقَرَابَةِ ثِنْتَانِ صَدَقَةٌ وَصِلَةٌ

ahmad:17875Hushaym > Yūnus > Ibn Sīrīn > Salmān b. ʿĀmir al-Ḍabbī

The Messenger of Allah ﷺ as saying: Along with a boy there is an 'Aqiqah, so shed blood on his behalf, and remove injury from him. (Using translation from Abū Dāʾūd 2839)

أحمد:١٧٨٧٥حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ حَدَّثَنَا يُونُسُ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ الضَّبِّيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَعَ الْغُلَامِ عَقِيقَةٌ أَرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى

ahmad:17877ʿAbd al-Razzāq > Hishām > Ḥafṣah b. Sīrīn > al-Rabāb > Salmān b. ʿĀmir al-Ḍabbī

[AI] The Messenger of Allah said, "When one of you breaks his fast, let him break it with dates. If he cannot find dates, then let him break it with water, for verily water is purifying. And with regards to a newborn baby, his 'Aqeeqah should be performed by shedding blood and removing harm from him. And charity given to the poor is a true charity, and charity given to a relative is a double reward: a charity and a maintaining of family ties."

أحمد:١٧٨٧٧حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ عَنِ الرَّبَابِ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ الضَّبِّيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا أَفْطَرَ أَحَدُكُمْ فَلْيُفْطِرْ بِتَمْرٍ فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَلْيُفْطِرْ بِمَاءٍ فَإِنَّ الْمَاءَ طَهُورٌ وَقَالَ مَعَ الْغُلَامِ عَقِيقَتُهُ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى وَقَالَ الصَّدَقَةُ عَلَى الْمِسْكِينِ صَدَقَةٌ وَعَلَى ذِي الرَّحِمِ اثْنَتَانِ صِلَةٌ وَصَدَقَةٌ

ahmad:17878Muḥammad b. Jaʿfar And Ibn Numayr > Hishām And Yazīd > Hishām > Ḥafṣah b. Sīrīn > Salmān b. ʿĀmir al-Ḍabbī

[AI] "That the Prophet ﷺ said: Ibn Numair has reported that he heard the Prophet ﷺ say: Yazid ibn Harun heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'With the child, perform Aqiqah for him, so shed blood for him and remove harm from him.'"

أحمد:١٧٨٧٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ وَابْنُ نُمَيْرٍ قَالَا حَدَّثَنَا هِشَامٌ وَيَزِيدُ قَالَ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ الضَّبِّيِّ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ وَقَالَ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَعَ الْغُلَامِ عَقِيقَتُهُ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى

ahmad:17879ʿAffān > Ḥammād / Ibn Salamah > Ayyūb And Ḥabīb Wayūnus Waqatādah > Muḥammad b. Sīrīn > Salmān b. ʿĀmir al-Ḍabbī

"For a boy there shoud be an 'Aqiqah, so shed blood for him, and remove the harm from him." (Using translation from Nasāʾī 4214)

أحمد:١٧٨٧٩حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ وَحَبِيبٌ وَيُونُسُ وَقَتَادَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ الضَّبِّيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ فِيالْغُلَامِ عَقِيقَتُهُ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى

ahmad:17882Yūnus > Ḥammād b. Salamah > Ayyūb And Qatādah > Muḥammad b. Sīrīn > Salmān b. ʿĀmir al-Ḍabbī

"For a boy there shoud be an 'Aqiqah, so shed blood for him, and remove the harm from him." (Using translation from Nasāʾī 4214)

أحمد:١٧٨٨٢حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَيُّوبَ وَقَتَادَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ الضَّبِّيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ فِي الْغُلَامِ عَقِيقَتُهُ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى

ahmad:17883Wakīʿ > Ibn ʿAwn > Ḥafṣah Bintisīrīn > al-Rabāb Um al-Rāʾiḥ b. Ṣulayʿ > Salmān b. ʿĀmir al-Ḍabbī

the Messenger of Allah said: “Charity given to the poor is charity, and that given to a relative is two things: charity and upholding the ties of kinship.” (Using translation from Ibn Mājah 1844)

أحمد:١٧٨٨٣حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِسِيرِينَ عَنِ الرَّبَابِ أُمِّ الرَّائِحِ بِنْتِ صُلَيْعٍ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ الضَّبِّيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الصَّدَقَةُ عَلَى الْمِسْكِينِ صَدَقَةٌ وَهِيَ عَلَى ذِي الْقُرْبَى اثْنَتَانِ صِلَةٌ وَصَدَقَةٌ

ahmad:17884Yazīd > Hishām > Ḥafṣah > Salmān b. ʿĀmir al-Ḍabbī

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Giving charity to the poor is one charity, and giving to a relative who is in need is both a charity and a strengthening of family ties."

أحمد:١٧٨٨٤حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ عَنْ حَفْصَةَ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرِ الضَّبِّيِّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ الصَّدَقَةُ عَلَى الْمِسْكِينِ صَدَقَةٌ وَالصَّدَقَةُ عَلَى ذِي الرَّحِمِ اثْنَتَانِ صَدَقَةٌ وَصِلَةٌ

ahmad:17885ʿAbd al-Wahhāb b. ʿAṭāʾ > Ibn ʿAwn And Saʿīd > Muḥammad b. Sīrīn > Salmān b. ʿĀmir

[AI] From the Prophet ﷺ, he said: "With a newborn boy, his 'aqiqah should be performed, so spill the blood from him and remove harm from him."

أحمد:١٧٨٨٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ عَنْ ابْنِ عَوْنٍ وَسَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَعَ الْغُلَامِ عَقِيقَتُهُ فَأَرِيقُوا عَنْهُ الدَّمَ وَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى

ahmad:17886ʿAffān > Hammām > Qatādah > Ibn Sīrīn > Salmān b. ʿĀmir al-Ḍabbī

“For a boy there should be an ‘Aqiqah, so shed blood for him and remove the harm from him.” (Using translation from Ibn Mājah 3164)

أحمد:١٧٨٨٦حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ الضَّبِّيِّ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ مَعَ الْغُلَامِ عَقِيقَتُهُ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ الدَّمَ وَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى

ahmad:23530Abū Muʿāwiyah > al-Ḥajjāj > al-Zuhrī > Ḥakīm b. Bashīr > Abū Ayyūb al-Anṣārī

[AI] The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "Verily, the best charity is giving charity to the needy relative."

أحمد:٢٣٥٣٠حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ حَكِيمِ بْنِ بَشِيرٍعَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ أَفْضَلَ الصَّدَقَةِ الصَّدَقَةُ عَلَى ذِي الرَّحِمِ الْكَاشِحِ

hakim:1476Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb Imlāʾ > al-Ḥasan b. Mukram al-Bazzār > ʿUthmān b. ʿUmar > Ibn ʿAwn > Ḥafṣah b. Sīrīn > Um al-Rāyiḥ b. Ṣulayʿ > Salmān b. ʿĀmir

the Messenger of Allah said: “Charity given to the poor is charity, and that given to a relative is two things: charity and upholding the ties of kinship.” (Using translation from Ibn Mājah 1844)

الحاكم:١٤٧٦حَدَّثَنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ إِمْلَاءً ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ الْبَزَّارُ ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ أَنْبَأَ ابْنُ عَوْنٍ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ عَنْ أُمِّ الرَّايِحِ بِنْتِ صُلَيْعٍ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ إِنَّ الصَّدَقَةَ عَلَى الْمِسْكِينِ صَدَقَةٌ وَإِنَّهَا عَلَى ذِي الرَّحِمِ اثْنَتَانِ صَدَقَةٌ وَصِلَةٌ

hakim:7593Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Jarīr b. Ḥāzim > ʿAbdullāh b. al-Mukhtār > Muḥammad b. Sīrīn > Abū Hurayrah > Rasūl

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "With a newborn boy, there is a sacrificial offering, so spill blood for him and remove harm from him." Jarir asked Al-Hasan about the harm, and he said, "It refers to the hair."

الحاكم:٧٥٩٣حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُخْتَارِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ مَعَ الْغُلَامِ عَقِيقَةً فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى» قَالَ جَرِيرٌ سُئِلَ الْحَسَنُ عَنِ الْأَذَى؟ فَقَالَ «هُوَ الشَّعْرُ»

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ الصَّدَقَةَ عَلَى ذِي الرَّحِمِ تَشْتَمِلُ عَلَى الصِّلَةِ وَالصَّدَقَةِ

ibnhibban:3344al-Faḍl b. al-Ḥubāb > Musaddad b. Musarhad > Bishr b. al-Mufaḍḍal > Ibn ʿAwn > Ḥafṣah b. Sīrīn > Um al-Rāʾiḥ b. Ṣulayʿ > Salmān b. ʿĀmir

"Giving charity to a poor person is charity, and (giving) to a relative is two things, charity and upholding the ties of kinship." (Using translation from Nasāʾī 2582)

ابن حبّان:٣٣٤٤أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ عَنْ أُمِّ الرَّائِحِ بِنْتِ صُلَيْعٍ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «الصَّدَقَةُ عَلَى الْمِسْكِينِ صَدَقَةٌ وَهِيَ عَلَى ذِي الرَّحِمِ اثْنَانِ صَدَقَةٌ وَصِلَةٌ»

tabarani:4723ʿAlī b. Saʿīd al-Rāzī > Hārūn b. Mūsá b. Rāshid al-Mustamlī al-Kabīr Mukḥulah > ʿUmar b. Ayyūb al-Mawṣilī > Maṣād b. ʿUqbah > Yaḥyá b. Abū Isḥāq > Anas b. Mālik > Abū Ṭalḥah

[AI] That the Messenger of Allah ﷺ said, "Giving charity to the poor is a charity, and giving charity to a relative is a charity and maintaining ties of kinship."

الطبراني:٤٧٢٣حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ ثنا هَارُونُ بْنُ مُوسَى بْنِ رَاشِدٍ الْمُسْتَمْلِي الْكَبِيرُ مُكْحُلَةُ ثنا عُمَرُ بْنُ أَيُّوبَ الْمَوْصِلِيُّ عَنْ مَصَادِ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِي طَلْحَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «الصَّدَقَةُ عَلَى الْمِسْكِينِ صَدَقَةٌ وَعَلَى ذِي الرَّحِمِ صَدَقَةٌ وَصِلَةٌ»

tabarani:6192Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Hishām b. Ḥassān > Ḥafṣah b. Sīrīn > al-Rabāb > Salmān b. ʿĀmir al-Ḍabbī

"When any one of you breaks his fast, let him break it with dates. If he cannot find dates, then let him break it with water, for it is a means of purification." (Using translation from Ibn Mājah 1699)

الطبراني:٦١٩٢حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ عَنِ الرَّبَابِ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ الضَّبِّيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا أَفْطَرَ أَحَدُكُمْ فَلْيُفْطِرْ بِتَمْرٍ فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَلْيُفْطِرْ بِمَاءٍ فَإِنَّ الْمَاءَ طَهُورٌ»

tabarani:6198Bishr b. Mūsá > al-Ḥumaydī > Sufyān > ʿĀṣim b. Sulaymān > Ḥafṣah b. Sīrīn > al-Rabāb > Salmān b. ʿĀmir

The Messenger of Allah ﷺ as saying: Along with a boy there is an 'Aqiqah, so shed blood on his behalf, and remove injury from him. (Using translation from Abū Dāʾūd 2839)

الطبراني:٦١٩٨حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحُمَيْدِيُّ ثنا سُفْيَانُ عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ عَنِ الرَّبَابِ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «مَعَ الْغُلَامِ عَقِيقَتُهُ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى»

tabarani:6199Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Hishām b. Ḥassān > Ḥafṣah b. Sīrīn > al-Rabāb > Salmān b. ʿĀmir al-Ḍabbī

The Messenger of Allah ﷺ as saying: Along with a boy there is an 'Aqiqah, so shed blood on his behalf, and remove injury from him. (Using translation from Abū Dāʾūd 2839)

الطبراني:٦١٩٩حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ عَنِ الرَّبَابِ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ الضَّبِّيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَعَ الْغُلَامِ عَقِيقَتُهُ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى»

tabarani:6201aMuḥammad b. Muḥammad al-Tammār al-Baṣrī > Mūsá b. Ismāʿīl > Ḥammād b. Salamah > Yūnus And Ḥabīb b. al-Shahīd > Muḥammad b. Sīrīn > Salmān b. ʿĀmir

"For a boy there shoud be an 'Aqiqah, so shed blood for him, and remove the harm from him." (Using translation from Nasāʾī 4214)

الطبراني:٦٢٠١أحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ الْبَصْرِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ يُونُسَ وَحَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «فِي الْغُلَامِ عَقِيقَتُهُ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى»

tabarani:6201bMuḥammad b. Muḥammad al-Tammār al-Baṣrī > Mūsá b. Ismāʿīl > Ḥammād b. Salamah > Yūnus And Ḥabīb b. al-Shahīd > Muḥammad b. Sīrīn > Salmān b. ʿĀmir

"For a boy there shoud be an 'Aqiqah, so shed blood for him, and remove the harm from him." (Using translation from Nasāʾī 4214)

الطبراني:٦٢٠١بحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ الْبَصْرِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ يُونُسَ وَحَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «فِي الْغُلَامِ عَقِيقَتُهُ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى»

tabarani:6201cMuḥammad b. Muḥammad al-Tammār al-Baṣrī > Mūsá b. Ismāʿīl > Ḥammād b. Salamah > Yūnus And Ḥabīb b. al-Shahīd > Muḥammad b. Sīrīn > Salmān b. ʿĀmir

"For a boy there shoud be an 'Aqiqah, so shed blood for him, and remove the harm from him." (Using translation from Nasāʾī 4214)

الطبراني:٦٢٠١جحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ الْبَصْرِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ يُونُسَ وَحَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «فِي الْغُلَامِ عَقِيقَتُهُ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى»

tabarani:6201dMuḥammad b. Muḥammad al-Tammār al-Baṣrī > Mūsá b. Ismāʿīl > Ḥammād b. Salamah > Yūnus And Ḥabīb b. al-Shahīd > Muḥammad b. Sīrīn > Salmān b. ʿĀmir

"For a boy there shoud be an 'Aqiqah, so shed blood for him, and remove the harm from him." (Using translation from Nasāʾī 4214)

الطبراني:٦٢٠١دحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ الْبَصْرِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ يُونُسَ وَحَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «فِي الْغُلَامِ عَقِيقَتُهُ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى»

tabarani:6206Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Yaḥyá > Hishām b. Ḥassān > Ḥafṣah b. Sīrīn > Salmān b. ʿĀmir al-Ḍabbī

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying: Your charity towards a Muslim is a form of charity, and towards a relative it counts as both charity and upholding ties of kinship.

الطبراني:٦٢٠٦حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا يَحْيَى عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ الضَّبِّيِّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ صَدَقَتُكَ عَلَى الْمُسْلِمِ صَدَقَةٌ وَعَلَى ذِي الرَّحِمِ ثِنْتَانِ صَدَقَةٌ وَصِلَةٌ

tabarani:6207Mūsá b. Hārūn > Ḥumayd b. Masʿūd al-Shāmī > Zuhayr b. Hunaydah Abū al-Dhayyāl al-ʿAdawī > Abū Naʿāmah al-ʿAdawī > Ḥafṣah b. Sīrīn > Um al-Rāʾiḥ b. Ṣulayʿ > Salmān b. ʿĀmir

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Your giving charity to the poor is a single charity, while your giving charity to a relative is two charities: charity and upholding family ties."

الطبراني:٦٢٠٧حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثنا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعُودٍ الشَّامِيُّ ثنا زُهَيْرُ بْنُ هُنَيْدَةَ أَبُو الذَّيَّالِ الْعَدَوِيُّ ثنا أَبُو نَعَامَةَ الْعَدَوِيُّ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ عَنْ أُمِّ الرَّائِحِ بِنْتِ صُلَيْعٍ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ صَدَقَتُكَ عَلَى الْمِسْكِينِ صَدَقَةٌ وَصَدَقَتُكَ عَلَى ذِي الرَّحِمِ صَدَقَتَانِ صَدَقَةٌ وَصِلَةٌ

tabarani:6209Aḥmad b. Zuhayr al-Tustarī > Yūsuf b. Mūsá al-Qaṭṭān > al-ʿAlāʾ b. ʿAbd al-Jabbār > Sūwayd Abū Ḥātim > Qatādah > Ḥafṣah b. Sīrīn > Um al-Rāʾiḥ b. Ṣulayʿ > Salmān b. ʿĀmir

the Messenger of Allah said: “Charity given to the poor is charity, and that given to a relative is two things: charity and upholding the ties of kinship.” (Using translation from Ibn Mājah 1844)

الطبراني:٦٢٠٩حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ ثنا الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثنا سُوَيْدٌ أَبُو حَاتِمٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ عَنْ أُمِّ الرَّائِحِ بِنْتِ صُلَيْعٍ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الصَّدَقَةُ عَلَى الْقَرِيبِ أَوْ قَالَ ذِي الرَّحِمِ صَدَقَتَانِ وَعَلَى الْمِسْكِينِ صَدَقَةٌ

tabarani:6210Bishr b. Mūsá > al-Ḥumaydī > Sufyān > ʿĀṣim b. Sulaymān > Ḥafṣah > Um al-Rāʾiḥ > Salmān

the Messenger of Allah said: “Charity given to the poor is charity, and that given to a relative is two things: charity and upholding the ties of kinship.” (Using translation from Ibn Mājah 1844)

الطبراني:٦٢١٠حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحُمَيْدِيُّ ثنا سُفْيَانُ عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ حَفْصَةَ عَنْ أُمِّ الرَّائِحِ عَنْ سَلْمَانَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الصَّدَقَةُ عَلَى الْمِسْكِينِ صَدَقَةٌ وَعَلَى ذِي الرَّحِمِ اثْنَتَانِ صَدَقَةٌ وَصِلَةٌ

tabarani:6211Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Bishr b. al-Mufaḍḍal > Ibn ʿAwn > Ḥafṣah b. Sīrīn > Um al-Rāʾiḥ b. Ṣulayʿ > Salmān b. ʿĀmir

the Messenger of Allah said: “Charity given to the poor is charity, and that given to a relative is two things: charity and upholding the ties of kinship.” (Using translation from Ibn Mājah 1844)

الطبراني:٦٢١١حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ثنا ابْنُ عَوْنٍ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ عَنْ أُمِّ الرَّائِحِ بِنْتِ صُلَيْعٍ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِنَّ الصَّدَقَةَ عَلَى الْمِسْكِينِ صَدَقَةٌ وَإِنَّهَا عَلَى ذِي الرَّحِمِ اثْنَتَانِ صَدَقَةٌ وَصِلَةٌ

tabarani:6212ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Wakīʿ > Ibn ʿAwn > Ḥafṣah b. Sīrīn > Um al-Rāʾiḥ b. Ṣulayʿ > Salmān b. ʿĀmir

the Messenger of Allah said: “Charity given to the poor is charity, and that given to a relative is two things: charity and upholding the ties of kinship.” (Using translation from Ibn Mājah 1844)

الطبراني:٦٢١٢حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا وَكِيعٌ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ عَنْ أُمِّ الرَّائِحِ بِنْتِ صُلَيْعٍ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الصَّدَقَةُ عَلَى الْمِسْكِينِ صَدَقَةٌ وَعَلَى ذِي الْقَرَابَةِ اثْنَتَانِ صَدَقَةٌ وَصِلَةٌ

nasai-kubra:4525Muḥammad b. al-Muthanná > ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > Ayyūb And Ḥabīb Wayūnus Waqatādah > Muḥammad b. Sīrīn > Salmān b. ʿĀmir al-Ḍabbī

"For a boy there shoud be an 'Aqiqah, so shed blood for him, and remove the harm from him." (Using translation from Nasāʾī 4214)

الكبرى للنسائي:٤٥٢٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ وَحَبِيبٌ وَيُونُسُ وَقَتَادَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ الضَّبِّيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «فِي الْغُلَامِ عَقِيقَتَهُ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى»

nasai-kubra:4526ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman al-Zuhrī > Sufyān > ʿĀṣim > Ḥafṣah > al-Rabāb > ʿAmmihā Salmān b. ʿĀmir

The Messenger of Allah ﷺ as saying: Along with a boy there is an 'Aqiqah, so shed blood on his behalf, and remove injury from him. (Using translation from Abū Dāʾūd 2839)

الكبرى للنسائي:٤٥٢٦أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الزُّهْرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ حَفْصَةَ عَنِ الرَّبَابِ عَنْ عَمِّهَا سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «وَعَنِ الْغُلَامِ عَقِيقَتُهُ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى»