Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:16180ʿAlī b. Ḥafṣ And Ḥusayn b. Muḥammad > Shuʿbahuʿan al-Nuʿmān b. Sālim > Ibn ʿAmr b. Aws from his grandfather Aws b. Abū Aws

[Machine] He saw the Prophet (PBUH) performing ablution and then dried his hands three times. I asked: What did he dry three times? He said: He washed his hands three times.  

أحمد:١٦١٨٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَفْصٍ وَحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَا حَدَّثَنَا شُعْبَةُعَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَمْرَو بْنَ أَوْسٍ يُحَدِّثُ عَنْ جَدِّهِ أَوْسِ بْنِ أَبِي أَوْسٍ

أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ ﷺ يَتَوَضَّأُ فَاسْتَوْكَفَ ثَلَاثًا قَالَ قُلْتُ أَيُّ شَيْءٍ اسْتَوْكَفَ ثَلَاثًا؟ قَالَ غَسَلَ يَدَيْهِ ثَلَاثًا  


See similar narrations below:

Collected by Dārimī, Ṭabarānī, Suyūṭī
darimi:719Hāshim b. al-Qāsim > Shuʿbah > al-Nuʿmān b. Sālim > Ibn ʿAmr b. Aws from his grandfather Aws b. Abū Aws

[Machine] "He saw the Messenger of Allah, peace be upon him, performing ablution and then drying his hands three times. So I asked him, 'For what did he dry his hands three times?' He said, 'He washed his hands three times.'"  

الدارمي:٧١٩أَخْبَرَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ أَنبَأَنَا شُعْبَةُ أَخْبَرَنِي النُّعْمَانُ بْنُ سَالِمٍ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ يُحَدِّثُ عَنْ جَدِّهِ أَوْسِ بْنِ أَبِي أَوْسٍ

أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ ﷺ «تَوَضَّأَ فَاسْتَوْكَفَ ثَلَاثًا» فَقُلْتُ أَنَا لَهُ أَيُّ شَيْءٍ اسْتَوْكَفَ ثَلَاثًا؟ قَالَ «غَسَلَ يَدَيْهِ ثَلَاثًا»  

tabarani:602ʿUmar b. Ḥafṣ al-Sadūsī > ʿĀṣim b. ʿAlī > Shuʿbah > al-Nuʿmān b. Sālim > ʿUmar b. Aws from his father

[Machine] The Prophet ﷺ performed ablution and then wiped his hands three times. Shu'bah said that the Prophet was an Arab man, so I asked him, "What did he wipe?" He said, "He washed his hands three times."  

الطبراني:٦٠٢حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ أَوْسٍ عَنْ جَدِّهِ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ تَوَضَّأَ فَاسْتَوْكَفَ ثَلَاثًا» قَالَ شُعْبَةُ وَكَانَ رَجُلًا عَرَبِيًّا فَقُلْتُ لَهُ مَا اسْتَوْكَفَ؟ قَالَ «غَسَلَ يَدَيْهِ ثَلَاثًا»  

suyuti:91-1bWs > Biá Ws > Raʾá al-Nabi
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩١-١b

" عَنْ أوْسِ عَنْ أبِى أوْسٍ أَنَّهُ رَأى النَّبِىَّ ﷺ تَوَضَّأ فَاسْتَوْكَفَ ثَلاثًا، قِيلَ لَهُ: مَا اسْتَوْكَفَ ؟ قَالَ: غَسَلَ فضل يَدَيْهِ ثَلاثًا ".  

[ط] الطيالسي والدارمى، [حم] أحمد