Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:16124Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Salamah b. Kuhaylqāl > Abū al-Ḥakam > Saʾalt ʿAbdullāh b. al-Zubayr

[Machine] About the jar and the bear.  

أحمد:١٦١٢٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍقَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْحَكَمِ قَالَ سَأَلْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ الزُّبَيْرِ

عَنِ الْجَرِّ وَالدُّبَّاءِ  


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Aḥmad, Ṭabarānī, Suyūṭī
muslim:1997hMuḥammad b. Ḥātim > Bahz > Wuhayb > ʿAbdullāh b. Ṭāwus from his father > Ibn ʿUmar

Ibn 'Umar reported that Messenger of Allah ﷺ forbade (the preparation) of Nabidh in a green pitcher (besmeared with pitch) and in varnished jar.  

مسلم:١٩٩٧hوَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ نَهَى عَنِ الْجَرِّ وَالدُّبَّاءِ  

ahmad:5764ʿAffān > Wuhayb > ʿAbdullāh b. Ṭāwus from his father > Ibn ʿUmar

Ibn 'Umar reported that Messenger of Allah ﷺ forbade (the preparation) of Nabidh in a green pitcher (besmeared with pitch) and in varnished jar. (Using translation from Muslim 1997h)  

أحمد:٥٧٦٤حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنِ الْجَرِّ وَالدُّبَّاءِ  

ahmad:5833ʿAbd al-Razzāq > Bakkār / Ibn ʿAbdullāh > Khallād b. ʿAbd al-Raḥman b. Jundah

'A'isha reported that Allah's Apostle ﷺ forbade (the preparation) of Nabidh in gourd and varnished jar. (Using translation from Muslim 1995b)   

أحمد:٥٨٣٣حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ بَكَّارٍ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللهِ عَنْ خَلَّادِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُنْدَةَ أَنَّهُ سَأَلَ طَاوُسًا عَنِ الشَّرَابِ فَأَخْبَرَهُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺنَهَى عَنِ الْجَرِّ وَالدُّبَّاءِ  

tabarani:13453Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Bakkār b. And Yhak > Khallād b. ʿAbd al-Raḥman

[Machine] "That the Prophet ﷺ forbade hunting with dogs and predatory animals."  

الطبراني:١٣٤٥٣حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ بَكَّارِ بْنِ وَيْهَكَ عَنْ خَلَّادِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهُ سَأَلَ طَاوُسًا عَنِ الشَّرَابِ فَأَخْبَرَهُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى عَنِ الْجَرِّ وَالدُّبَّاءِ»