Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:16041Aswad b. ʿĀmir > Muslim b. Khālid > ʿAmr b. Yaḥyá al-Māzinī from his father

[Machine] From Shuqran, servant of the Messenger of Allah, ﷺ , he said: I saw him, meaning the Prophet, ﷺ , heading towards Khaibar on a donkey and he was praying upon it by nodding his head.  

أحمد:١٦٠٤١حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى الْمَازِنِيِّ عَنْ أَبِيهِ

عَنْ شُقْرَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ رَأَيْتُهُ يَعْنِي النَّبِيَّ ﷺ مُتَوَجِّهًا إِلَى خَيْبَرَ عَلَى حِمَارٍ يُصَلِّي عَلَيْهِ يُومِئُ إِيمَاءً  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Abū Dāwūd, Mālik, Aḥmad, Ṭabarānī
nasai:740Qutaybah b. Saʿīd > Mālik > ʿAmr b. Yaḥyá > Saʿīd b. Yasār > Ibn ʿUmar

"I saw the Messenger of Allah ﷺ praying on a donkey, when he was heading toward Khaibar."  

النسائي:٧٤٠أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يُصَلِّي عَلَى حِمَارٍ وَهُوَ مُتَوَجِّهٌ إِلَى خَيْبَرَ  

abudawud:1226al-Qaʿnabī > Mālik > ʿAmr b. Yaḥyá al-Māzinī > Abū al-Ḥubāb Saʿīd b. Yasār > ʿAbdullāh b. ʿUmar

I saw the Messenger of Allah ﷺ praying on a donkey while he was facing Khaibar.  

أبو داود:١٢٢٦حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ عَنْ مَالِكٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى الْمَازِنِيِّ عَنْ أَبِي الْحُبَابِ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ

أَنَّهُ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يُصَلِّي عَلَى حِمَارٍ وَهُوَ مُتَوَجِّهٌ إِلَى خَيْبَرَ  

malik:9-29Mālik > ʿAmr b. Yaḥyá al-Māzinī > Abū al-Ḥubāb Saʿīd b. Yasār > ʿAbdullāh b. ʿUmar

Yahya related to me from Malik from Amr ibn Yahya al-Mazini from Abu'l-Hubab Said ibn Yasar that Abdullah ibn Umar said, "I saw the Messenger of Allah ﷺ praying on a donkey while heading towards Khaybar."  

مالك:٩-٢٩وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى الْمَازِنِيِّ عَنْ أَبِي الْحُبَابِ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ

أَنَّهُ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يُصَلِّي وَهُوَ عَلَى حِمَارٍ وَهُوَ مُتَوَجِّهٌ إِلَى خَيْبَرَ  

ahmad:6120Muʿāwiyah b. ʿAmr > Zāʾidah > ʿAmr / Ibn Yaḥyá > Saʿīd b. Yasār > ʿAbdullāh b. ʿUmar

I saw the Messenger of Allah ﷺ praying on a donkey while he was facing Khaibar. (Using translation from Abū Dāʾūd 1226)  

أحمد:٦١٢٠حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا زَائِدَةُ عَنْ عَمْرٍو يَعْنِي ابْنَ يَحْيَى عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُصَلِّي عَلَى حِمَارٍ وَهُوَ مُتَوَجِّهٌ إِلَى خَيْبَرَ  

ahmad:5451ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > ʿAmr b. Yaḥyá > Saʿīd b. Yasār > Ibn ʿUmar

I saw the Messenger of Allah ﷺ praying on a donkey while he was facing Khaibar. (Using translation from Abū Dāʾūd 1226)   

أحمد:٥٤٥١حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُصَلِّي عَلَى حِمَارٍ أَوْ حِمَارَةٍ وَهُوَ مُتَوَجِّهٌ إِلَى خَيْبَرَ  

ahmad:4520ʿAbd al-Raḥman > Mālik > ʿAmr b. Yaḥyá > Saʿīd b. Yasārʿan Ibn ʿUmar

I saw the Messenger of Allah ﷺ praying on a donkey while he was facing Khaibar. (Using translation from Abū Dāʾūd 1226)  

أحمد:٤٥٢٠حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ مَالِكٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍعَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُصَلِّي عَلَى حِمَارٍ وَهُوَ مُتَوَجِّهٌ إِلَى خَيْبَرَ  

ahmad:5099ʿAbdullāh b. al-Walīd > Sufyān > ʿAmr b. Yaḥyá al-Māzinī al-Anṣārī > Saʿīd b. Yasār > Ibn ʿUmar

I saw the Messenger of Allah ﷺ praying (Nafl prayer) on a donkey's back while his face was turned towards Khaibar. (Using translation from Muslim 700e)  

أحمد:٥٠٩٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ يَحْيَى الْمَازِنِيُّ الْأَنْصَارِيُّ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ يَسَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ يُصَلِّي عَلَى حِمَارٍ وَهُوَ مُتَوَجِّهٌ إِلَى خَيْبَرَ  

صَالِحٌ شُقْرَانُ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمْ، مَا أَسْنَدَ صَالِحٌ شُقْرَانُ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمْ

tabarani:7410[Chain 1] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb al-Ḥārithī > Muslim b. Khālid [Chain 2] Muḥammad b. Aḥmad b. Abū Khalaf al-Baghdādī > al-Aswad b. ʿĀmir > Muslim b. Khālid > ʿAmr b. Yaḥyá al-Māzinī from his father > Shuqrān a freed slave of Rasūl Allāh Ṣallá

[Machine] "From Shuqran, a servant of the Messenger of Allah, ﷺ , said: 'I saw him, meaning the Prophet, ﷺ , heading towards Khaybar on a donkey, praying with gestures.'"  

الطبراني:٧٤١٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْحَارِثِيُّ ثنا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ ح وحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَلَفٍ الْبَغْدَادِيُّ ثنا الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ثنا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى الْمَازِنِيِّ عَنْ أَبِيهِ

عَنْ شُقْرَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «رَأَيْتُهُ يَعْنِي النَّبِيَّ ﷺ مُتَوَجِّهًا يَوْمَ خَيْبَرَ عَلَى حِمَارٍ يُصَلِّي يُومِئُ إِيمَاءً»  

tabarani:13275ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. al-Minhāl > Ḥammād b. Salamah > ʿAmr b. Yaḥyá > Saʿīd b. Yasār > Ibn ʿUmar

[Machine] I saw the Messenger of Allah ﷺ praying on his donkey, and the donkey was facing towards Khaibar and nodding in affirmation.  

الطبراني:١٣٢٧٥حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أنا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ «يُصَلِّي عَلَى حِمَارِهِ وَحِمَارُهُ مُتَوَجِّهٌ إِلَى خَيْبَرَ يُومِئُ إِيمَاءً»