Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:15831Wakīʿ > al-Walīd b. ʿAbdullāh b. Jumayʿ > al-Jahm b. Abū al-Jahm > Ibn Niyār

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "The world will not perish until Luka' becomes the son of Luka'."  

أحمد:١٥٨٣١حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ جُمَيْعٍ عَنِ الْجَهْمِ بْنِ أَبِي الْجَهْمِ عَنْ ابْنِ نِيَارٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لَا تَذْهَبُ الدُّنْيَا حَتَّى تَكُونَ لِلُكَعِ ابْنِ لُكَعٍ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Suyūṭī
ahmad:8697Muḥammad b. ʿAbdullāh > Kāmil > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The world will not perish until it becomes the possession of Luka' bin Luka'."  

أحمد:٨٦٩٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ قَالَ حَدَّثَنَا كَامِلٌ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا تَذْهَبُ الدُّنْيَا حَتَّى تَصِيرَ لِلُكَعِ ابْنِ لُكَعٍ  

hakim:4495ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Isḥāq al-Khuzāʿī Bimakkah > Abū Yaḥyá b. Abū Masarrah > ʿAbdullāh b. Yazīd al-Muqriʾ > Ḥaywah b. Shurayḥ > Bakr b. ʿAmr > Mishraḥ b. Hāʿān > ʿUqbah b. ʿĀmir

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "If there were to be a prophet after me, it would have been Umar ibn Al-Khattab."  

الحاكم:٤٤٩٥أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْخُزَاعِيُّ بِمَكَّةَ ثنا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ ثنا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ عَنْ بَكْرِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ مِشْرَحِ بْنِ هَاعَانَ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «لَوْ كَانَ بَعْدِي نَبِيٌّ لَكَانَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح

ذِكْرُ الْإِخْبَارِ بِأَنَّ الدُّنْيَا يَمْلِكُهَا مَنْ لَا حَظَّ لَهُ فِي الْآخِرَةِ

ibnhibban:6721Aḥmad b. Khālid b. ʿAbd al-Malik Biḥarrān > ʿAmmī al-Walīd b. ʿAbd al-Malik > Makhlad b. Yazīd > Ḥafṣ b. Maysarah > Yaḥyá b. Saʿīd al-Anṣārī > Anas b. Mālik

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "The world will not come to an end until there is a Luka' bin Luka'."  

ابن حبّان:٦٧٢١أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بِحَرَّانَ قَالَ حَدَّثَنَا عَمِّي الْوَلِيدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ قَالَ حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ حَفْصِ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا تَنْقَضِي الدُّنْيَا حَتَّى تَكُونَ عِنْدَ لُكَعِ بْنِ لُكَعٍ»  

tabarani:18806Fuḍayl b. Muḥammad al-Malṭī > Abū Nuʿaym > al-Walīd b. ʿAbdullāh b. > Abū Bakr b. Abū al-Jahm > Abū Burdah

[Machine] I heard the Prophet ﷺ saying, "The world will not pass away until it is before Luka' ibn Luka'."  

الطبراني:١٨٨٠٦حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَلْطِيُّ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَمِيعٍ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنِ أَبِي الْجَهْمِ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو بُرْدَةَ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «لَا تَذْهَبُ الدُّنْيَا حَتَّى تَكُونَ عِنْدَ لُكَعِ بْنِ لُكَعٍ»  

suyuti:24741a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٤٧٤١a

"لا تَذْهَبُ الدُّنْيَا حَتَّى تَكُونَ عِنْدَ لُكَع ابْنِ لُكَع".  

[حم] أحمد [ش] ابن أبى شيبة [طب] الطبرانى في الكبير عن أبي بردة بن نيار، نعيم بن حماد في الفتن عن أبي بكر بن حزم مرسلًا