Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:14556Abū Aḥmad > Sufyān > al-Aswad b. Qays > Nubayḥ > Jābir

[Machine] From Nu'ayh, from Jabir, he said: When the Messenger of Allah ﷺ would leave his house, we would walk in front of him and leave his back for the angels.  

أحمد:١٤٥٥٦حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ نُبَيْحٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا خَرَجَ مِنْ بَيْتِهِ مَشَيْنَا قُدَّامَهُ وَتَرَكْنَا ظَهْرَهُ لِلْمَلَائِكَةِ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān

Angels used to walk behind the Prophet ﷺ

ahmad:14236Wakīʿ > Sufyān > al-Aswad b. Qays > Nubayḥ > Jābir

[Machine] Narrated by Nu'ayh from Jabir: The companions of the Prophet ﷺ used to walk in front of him when they went out, and they would leave his back for the angels to walk behind him.  

أحمد:١٤٢٣٦حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ نُبَيْحٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

كَانَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ ﷺ يَمْشُونَ أَمَامَهُ إِذَا خَرَجَ وَيَدَعُونَ ظَهْرَهُ لِلْمَلَائِكَةِ  

hakim:7752ʿAlī b. Muḥammad b. ʿUqbah al-Shaybānī > Muḥammad b. ʿAlī b. ʿAffān > Qabīṣah b. ʿUqbah > Sufyān > al-Aswad b. Qays > Nubayḥ al-ʿAnazī > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] From Nu'bayh Al-Anazi, from Jabir ibn Abdullah, he said: "The Messenger of Allah ﷺ, whenever he left his house, we walked in front of him and left behind him for the angels."  

al-Dhahabi said: Authentic (Sahih).
الحاكم:٧٧٥٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ الشَّيْبَانِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ثَنَا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ ثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ نُبَيْحٍ الْعَنَزِيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

«كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا خَرَجَ مِنْ بَيْتِهِ مَشَيْنَا قُدَّامَهُ وَتَرَكْنَا خَلْفَهُ لِلْمَلَائِكَةِ»  

قال الذهبي صحيح

ذِكْرُ مَا كَانَ يُسْتَعْمَلُ عِنْدَ مَشْيِ النَّبِيِّ ﷺ فِي طُرُقِهِ

ibnhibban:6312Muḥammad b. Isḥāq b. Ibrāhīm a freed slave of Thaqīf > Dāwud b. Rushayd > Wakīʿ > Sufyān > al-Aswad b. Qays > Nubayḥ al-ʿAnazī > Jābir b. ʿAbdullāh

"When the Prophet walked, his Companions would walk in front of him, and he would leave his back for the angels." (Using translation from Ibn Mājah 246)   

ابن حبّان:٦٣١٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ نُبَيْحٍ الْعَنَزِيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

«كَانَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ إِذَا خَرَجُوا مَعَهُ مَشَوْا أَمَامَهُ وَتَرَكُوا ظَهْرَهُ لِلْمَلَائِكَةِ»