Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:1428ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Shuʿbah > Jāmiʿ b. Shaddād > ʿĀmir b. ʿAbdullāh b. al-Zubayr from his father > Liʾabī al-Zubayr b. al-ʿAwwām Mā Lak Lā Tuḥaddith

I said to my father, az-Zubair bin al-Awwam ؓ : “Why donʿt you narrate from the Messenger of Allah ﷺ.” He said: “I never left him since I became Muslim, but I heard him say something. He said: Whoever tells a lie about me, let him take his place in Hell.ʿ  

أحمد:١٤٢٨حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ مَا لَكَ لَا تُحَدِّثُ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ قَالَ مَا فَارَقْتُهُ مُنْذُ أَسْلَمْتُ وَلَكِنِّي سَمِعْتُ مِنْهُ كَلِمَةً سَمِعْتُهُ يَقُولُ مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Aḥmad, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá
ibnmajah:36Abū Bakr b. Abū Shaybah And Muḥammad b. Bashhār > Ghundar Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Jāmiʿ b. Shaddād Abū Ṣakhrah > ʿĀmir b. ʿAbdullāh b. al-Zubayr from his father > Lilzzubayr b. al-ʿAwwām Mā Lī Lā Asmaʿuk Tuḥaddith

"I said to Zubair bin Awwam: 'Why do I not hear you narrating Ahadith from the Messenger of Allah ﷺ as I hear Ibn Mas'ud and so-and-so and so-and-so?' He said: 'I never left him from the time I became Muslim, but I heard him say a word: 'Whoever tells a lie about me deliberately, let him take his place in Hell."  

ابن ماجة:٣٦حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ أَبِي صَخْرَةَ عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قُلْتُ لِلزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ مَا لِيَ لاَ أَسْمَعُكَ تُحَدِّثُ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ كَمَا أَسْمَعُ ابْنَ مَسْعُودٍ وَفُلاَنًا وَفُلاَنًا قَالَ أَمَا إِنِّي لَمْ أُفَارِقْهُ مُنْذُ أَسْلَمْتُ وَلَكِنِّي سَمِعْتُ مِنْهُ كَلِمَةً يَقُولُ مَنْ كَذَبَ عَلَىَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ  

ahmad:1413Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Jāmiʿ b. Shaddād > ʿĀmir b. ʿAbdullāh b. al-Zubayr from his father > Lilzzubayr Mā Lī Lā Asmaʿuk Tuḥaddith

I said to az-Zubair ؓ : “Why donʿt I hear you narrating from the Messenger of Allah ﷺ as I hear Ibn Masʿood and so and so, and so and so?” He said: “I never left him since I became Muslim, but I heard something from him: ʿWhoever tells a lie about me deliberately, let him take his place in Hell.””  

أحمد:١٤١٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قُلْتُ لِلزُّبَيْرِ مَا لِي لَا أَسْمَعُكَ تُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ كَمَا أَسْمَعُ ابْنَ مَسْعُودٍ وَفُلانًا وَفُلانًا؟ قَالَ أَمَا إِنِّي لَمْ أُفَارِقْهُ مُنْذُ أَسْلَمْتُ وَلَكِنِّي سَمِعْتُ مِنْهُ كَلِمَةً مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ  

ahmad:12764Ḥajjāj > Shuʿbah And Hāshim > Shuʿbah > ʿAttāb > Hāshim a freed slave of Banī Hurmuz > Anas b. Mālik > Lawlā > Akhshá

‘Whoever lies upon me intentionally, then let him take his seat in the Fire’. (Using translation from Muslim 3)  

أحمد:١٢٧٦٤حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ وَهَاشِمٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَتَّابٍ وَقَالَ هَاشِمٌ مَوْلَى بَنِي هُرْمُزَ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ لَوْلَا أَنْ أَخْشَى

أَنْ أُخْطِئَ لَحَدَّثْتُكُمْ بِأَشْيَاءَ سَمِعْتُهَا مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ لَكِنَّهُ قَالَ مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ قَالَ هَاشِمٌ قَالَهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَوْ سَمِعْتُهَا مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ  

tabarani:5018ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Ismāʿīl b. Ibrāhīm > Abū Ḥayyān al-Taymī > Yazīd b. Ḥayyān al-Taymī > Ānṭalaqt > And Ḥuṣayn b. Sabrah Waʿamrū b. Muslim > Zayd b. Arqam > Innī

The Messenger of Allah ﷺ said: “Whoever tells a lie about me deliberately, let him take his place in Hell.” (Using translation from Aḥmad 584)   

الطبراني:٥٠١٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي حَيَّانَ التَّيْمِيِّ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ حَيَّانَ التَّيْمِيُّ قَالَ انْطَلَقْتُ أَنَا وَحُصَيْنُ بْنُ سَبْرَةَ وَعَمْرُو بْنُ مُسْلِمٍ إِلَى زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ فَقَالَ إِنِّي

سَمِعَتْ أُذُنَاي وَوَعَاهُ قَلْبِي مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ»  

nasai-kubra:5881Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > Khālid > Shuʿbah > Jāmiʿ b. Shaddād > ʿĀmir b. ʿAbdullāh b. al-Zubayr from his father > Lilzzubayr Mā Lī Lā Arāk Tuḥaddith

I said to my father, az-Zubair bin al-Awwam ؓ : “Why donʿt you narrate from the Messenger of Allah ﷺ.” He said: “I never left him since I became Muslim, but I heard him say something. He said: Whoever tells a lie about me, let him take his place in Hell.ʿ (Using translation from Aḥmad 1428)   

الكبرى للنسائي:٥٨٨١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنْ شُعْبَةَ قَالَ أَخْبَرَنِي جَامِعُ بْنُ شَدَّادٍ قَالَ سَمِعْتُ عَامِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ قَالَ لِلزُّبَيْرِ مَا لِي لَا أَرَاكَ تُحَدِّثُ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ شَيْئًا؟ قَالَ مَا فَارَقْتُهُ مُنْذُ أَسْلَمْتُ وَلَكِنِّي سَمِعْتُهُ قَالَ «مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ»