Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:1263Abū Nuʿaym > Fiṭr > Kathīr b. Nāfiʿ al-Nawwāʾ > ʿAbdullāh b. Mulayl > ʿAlī

I heard ‘Abdullah bin Mulail say: I heard Ali ؓ say: The Messenger of Allah ﷺ said: ʿThere is no Prophet who came before me but he was given seven chiefs, advisors and nobles, but I have been given fourteen. Hamzah, Jaʿfar, ʿAli, Hasan, Husain, Abu Bakr, ʻUmar, al-Miqdad, Hudhaifah, Salman, ʿAmmar and Bilal”. ؓ   

أحمد:١٢٦٣حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا فِطْرٌ عَنْ كَثِيرِ بْنِ نَافِعٍ النَّوَّاءِ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ مُلَيْلٍ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّهُ لَمْ يَكُنْ قَبْلِي نَبِيٌّ إِلا قَدْ أُعْطِيَ سَبْعَةَ رُفَقَاءَ نُجَبَاءَ وُزَرَاءَ وَإِنِّي أُعْطِيتُ أَرْبَعَةَ عَشَرَ حَمْزَةُ وَجَعْفَرٌ وَعَلِيٌّ وَحَسَنٌ وَحُسَيْنٌ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَالْمِقْدَادُ وَحُذَيْفَةُ وَسَلْمَانُ وَعَمَّارٌ وَبِلالٌ  


See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Ṭabarānī, Suyūṭī
tirmidhi:3785Ibn Abū ʿUmar > Sufyān > Kathīr al-Nawwāʾ > Abū Idrīs > al-Musayyab b. Najbah > ʿAlī b. Abū Ṭālib

"'Ali bin Abi Talib said: 'The Prophet SAW said: "Indeed every Prophet is given seven select attendants" - or he said: "guards" - "and I was given fourteen." We said: "Who are they?" He said: 'Myself, my two sons (Al-Hasan and Al-Husain), Ja'far, Hamzah, Abu Bakr, 'Umar, Mus'ab bin 'Umair, Bilal, Salman, 'Ammar, Al-Miqdad, Hudhaifah, Abu Dharr, and 'Abdullah bin Mas'ud.'"  

الترمذي:٣٧٨٥حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ كَثِيرٍ النَّوَّاءِ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ نَجْبَةَ قَالَ قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ إِنَّ كُلَّ نَبِيٍّ أُعْطِيَ سَبْعَةَ نُجَبَاءَ أَوْ نُقَبَاءَ وَأُعْطِيتُ أَنَا أَرْبَعَةَ عَشَرَ قُلْنَا مَنْ هُمَ قَالَ أَنَا وَابْنَاىَ وَجَعْفَرٌ وَحَمْزَةُ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَمُصْعَبُ بْنُ عُمَيْرٍ وَبِلاَلٌ وَسَلْمَانُ وَعَمَّارٌ وَالْمِقْدَادُ وَ حُذَيْفَةُ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَلِيٍّ مَوْقُوفًا
tabarani:6049ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > Fiṭr b. Khalīfah > Kathīr Bayyāʿ al-Nawá > ʿAbdullāh b. Mulayl > ʿAlī

I heard ‘Abdullah bin Mulail say: I heard Ali ؓ say: The Messenger of Allah ﷺ said: ʿThere is no Prophet who came before me but he was given seven chiefs, advisors and nobles, but I have been given fourteen. Hamzah, Jaʿfar, ʿAli, Hasan, Husain, Abu Bakr, ʻUmar, al-Miqdad, Hudhaifah, Salman, ʿAmmar and Bilal”. ؓ (Using translation from Aḥmad 1263)   

الطبراني:٦٠٤٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا فِطْرُ بْنُ خَلِيفَةَ عَنْ كَثِيرٍ بَيَّاعِ النَّوَى قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ مُلَيْلٍ يَقُولُ سَمِعْتُ عَلِيًّا ؓ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّهُ لَمْ يَكُنْ نَبِيٌّ قَدْ أُعْطِيَ سَبْعَةَ رُفَقَاءَ نُجَبَاءَ وُزَرَاءَ وَإِنِّي قَدْ أُعْطِيتُ أَرْبَعَةَ عَشَرَ حَمْزَةُ وَجَعْفَرٌ وَعَلِيٌّ وَحَسَنٌ وَحُسَيْنٌ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ وَأَبُو ذَرٍّ وَالْمِقْدَادُ وَحُذَيْفَةُ وَعَمَّارٌ وَسَلْمَانُ وَبِلَالٌ رَحِمَهُمُ اللهُ  

suyuti:19653a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٩٦٥٣a

"مَا مِنْ نَبِيٍّ إِلا أُعْطِي سَبْعَةَ نُقَبَاء وُزَرَاء نُجبَاء رُفَقَاء وَأُعْطِيتُ أَنا أَرْبَعَةَ عَشَرَ وَزيرًا نَقِيبًا نَجِيبًا، سَبْعة من قُريشٍ. عليٌّ، والحسنُ، والحُسينُ، وحَمْزةُ، وجَعفرٌ، وأَبُو بَكرٍ، وعمرُ، وسبعة من المهاجِرين. عبد الله بن مسعودٍ، وسَلمانُ، وأبو ذَرٍّ، وحُذَيفَةُ، وعَمّارٌ، والمقدادُ، وبلالٌ".  

[حم] أحمد وتمام، [كر] ابن عساكر في تاريخه عن علي
suyuti:68334a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٨٣٣٤a

"إِنَّ كُلَّ نَبِىِّ أُعْطِى سَبْعَةَ نُجَبَاءَ رُفَقاءَ، وَأُعْطيتُ أَنَا أرْبَعةَ عَشَرَ: علىٌّ، والحسنُ، والحسينُ، وجعفرٌ، وحمزةُ، وأَبو بكر، وعُمرُ ومصعبُ بن عُميْر وبلَالٌ، وسلمانُ، وعمارٌ، وعبد اللَّه بن مسعود، والمقدادُ، وحذيفةُ بنُ اليمانِ".  

[ت] الترمذي حسن غريب، [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك وتُعُقِّبَ عن على
suyuti:7912a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٧٩١٢a

"إِنَّهُ لَمْ يَكُنْ نبىٌّ قَبْلِى إِلَّا قَدْ أُعْطِى سَبْعَةَ رُفَقَاءَ نُجَبَاءَ وُزَرَاءَ، وَإِنِّى قَدْ أُعْطِيتُ أرْبَعَةَ عَشَرَ: حَمْزَةُ، وَجَعْفَرٌ، وَعَلِىٌّ، وحَسَنٌ، وَحُسَينٌ، وأَبو بكر، وعمرُ، وعبدُ اللَّه بنُ مَسْعُودٍ، وَأبُو ذَرٍّ، والمقدادُ، وحذيفةُ، وَعَمَّارٌ، وبلالٌ، وصهيبٌ".  

حيثمة الإطرابلس في فضائل الصحابة [حل] أبى نعيم في الحلية عن على