Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:12463Yūnus And Surayj > Fulayḥ > Hilāl b. ʿAlī

[Machine] Anas ibn Malik, may Allah be pleased with him, said, "The Messenger of Allah, ﷺ , was not a reviler, nor a Perverse talker, nor a curser. When he would admonish someone, he would say, 'What is wrong with your forehead?'"  

أحمد:١٢٤٦٣حَدَّثَنَا يُونُسُ وَسُرَيْجٌ قَالَا حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ عَنْ هِلَالِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ قَالَ

أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللهِ ﷺ سَبَّابًا وَلَا فَحَّاشًا وَلَا لَعَّانًا وَكَانَ يَقُولُ لِأَحَدِنَا عِنْدَ الْمَعْتَبَةِ مَا لَهُ تَرِبَ جَبِينُهُ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Aḥmad, Bayhaqī, Suyūṭī
bukhari:6031Aṣbagh > Ibn Wahb > Abū Yaḥyá > Fulayḥ b. Sulaymān > Hilāl b. Usāmah > Anas b. Mālik

The Prophet ﷺ was not one who would abuse (others) or say obscene words, or curse (others), and if he wanted to admonish anyone of us, he used to say: "What is wrong with him, his forehead be dusted!"  

البخاري:٦٠٣١حَدَّثَنَا أَصْبَغُ قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنَا أَبُو يَحْيَى هُوَ فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ هِلاَلِ بْنِ أُسَامَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ؓ قَالَ

لَمْ يَكُنِ النَّبِيُّ ﷺ سَبَّابًا وَلاَ فَحَّاشًا وَلاَ لَعَّانًا كَانَ يَقُولُ لأَحَدِنَا عِنْدَ الْمَعْتَبَةِ مَا لَهُ تَرِبَ جَبِينُهُ  

bukhari:6046Muḥammad b. Sinān > Fulayḥ b. Sulaymān > Hilāl b. ʿAlī > Anas

Messenger of Allah ﷺ was neither a Fahish (one who had a bad tongue) nor a Sabbaba (one who abuses others) and he used to say while admonishing somebody, "What is wrong with him? May dust be on his forehead!"  

البخاري:٦٠٤٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ حَدَّثَنَا هِلاَلُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَاحِشًا وَلاَ لَعَّانًا وَلاَ سَبَّابًا كَانَ يَقُولُ عِنْدَ الْمَعْتَبَةِ مَا لَهُ تَرِبَ جَبِينُهُ  

ahmad:12609Mūsá b. Dāwud > Fulayḥ b. Sulaymān > Hilāl / Ibn ʿAlī > Anas b. Mālik

The Prophet ﷺ was not one who would abuse (others) or say obscene words, or curse (others), and if he wanted to admonish anyone of us, he used to say: "What is wrong with him, his forehead be dusted!" (Using translation from Bukhārī 6031)  

أحمد:١٢٦٠٩حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ هِلَالٍ يَعْنِي ابْنَ عَلِيٍّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللهِ ﷺ سَبَّابًا وَلَا فَحَّاشًا وَلَا لَعَّانًا كَانَ يَقُولُ لِأَحَدِنَا عِنْدَ الْمُعَاتَبَةِ مَا لَهُ تَرِبَتْ جَبِينُهُ  

ahmad:12274Abū ʿĀmir > Fulayḥ > Hilāl b. ʿAlī > Anas b. Mālik

The Prophet ﷺ was not one who would abuse (others) or say obscene words, or curse (others), and if he wanted to admonish anyone of us, he used to say: "What is wrong with him, his forehead be dusted!" (Using translation from Bukhārī 6031)  

أحمد:١٢٢٧٤حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ عَنْ هِلَالِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللهِ ﷺ سَبَّابًا وَلَا لَعَّانًا وَلَا فَحَّاشًا كَانَ يَقُولُ لِأَحَدِنَا عِنْدَ الْمُعَاتَبَةِ مَا لَهُ تَرِبَ جَبِينُهُ  

bayhaqi:20791Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Kaʿbī > Muḥammad b. Ayyūb > Muḥammad b. Sinān > Fulayḥ > Hilāl / Ibn ʿAlī > Anas

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ was not obscene, vulgar, or someone who would use curse words. He would say to one of us, when at the washroom, "What is wrong with his forehead?"  

البيهقي:٢٠٧٩١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكَعْبِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ ثنا فُلَيْحٌ ثنا هِلَالٌ يَعْنِي ابْنَ عَلِيٍّ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَاحِشًا مُتَفَحِّشًا وَلَا لَعَّانًا وَلَا سَبَّابًا كَانَ يَقُولُ لِأَحَدِنَا عِنْدَ الْمَعْتَبَةِ مَا لَهُ تَرِبَتْ جَبِينُهُ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ
suyuti:85-81bAnas > Lam
Request/Fix translation

  

السيوطي:٨٥-٨١b

"عَنْ أَنَس قَالَ: لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللهِ ﷺ سَبابًا، وَلاَ لَعَّانًا، وَلاَ فَحَّاشًا كَانَ يَقُولُ لأحَدِنَا عِنْدَ المُعَاتَبَةِ مَالَهُ (قرب) (*) جَبِينُهُ".  

[حم] أحمد [خ] البخاري ورواه العسكرى في الأمثال بلفظ: مَالَهُ تَرِبَتْ يَمِينُهُ