Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:12366Abū Kāmil Muẓaffar b. Mudrik > Ḥammād b. Zayd > Salm al-ʿAlawī > Anas b. Mālik

[Machine] The Prophet ﷺ is behind you, O my son.  

أحمد:١٢٣٦٦حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ مُظَفَّرُ بْنُ مُدْرِكٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ سَلْمٍ الْعَلَوِيِّ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ لَمَّا نَزَلَتْ آيَةُ الْحِجَابِ جِئْتُ أَدْخُلُ كَمَا كُنْتُ أَدْخُلُ فَقَالَ

النَّبِيُّ ﷺ وَرَاءَكَ يَا بُنَيَّ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:523ʿAbdullāh > Sūwayd b. Saʿīd > Ibrāhīm b. Saʿd > Abīʿan Abīh

My father narrated that his father said: I was praying and a man passed in front of me; I tried to stop him but he insisted. I asked ʿUthman bin ʿAffan (about that) and he said. It does not affect you, O son of my brother.  

أحمد:٥٢٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ حَدَّثَنِي أَبِيعَنْ أَبِيهِ قَالَ كُنْتُ أُصَلِّي فَمَرَّ رَجُلٌ بَيْنَ يَدَيَّ فَمَنَعْتُهُ فَأَبَى فَسَأَلْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ فَقَالَ

لَا يَضُرُّكَ يَا ابْنَ أَخِي  

ahmad:18195ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > Ibn Shihāb > Ismāʿīl b. Muḥammad b. Saʿd > Ḥamzah b. al-Mughīrah Naḥw Ḥadīth ʿAbbād > al-Mughīrah And ʾAradt Taʾkhīr ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf

I made up my mind to hold Abd al-Rahman b. 'Auf back, but the Messenger of Allah ﷺ said: Leave him." (Using translation from Muslim 274m)  

أحمد:١٨١٩٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ حَمْزَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ نَحْوَ حَدِيثِ عَبَّادٍ قَالَ الْمُغِيرَةُ وَأَرَدْتُ تَأْخِيرَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ فَقَالَ

النَّبِيُّ ﷺ دَعْهُ