Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
abudawud:5108Naṣr b. ʿAlī And ʿUbayd Allāh b. ʿUmar al-Jushamī > Khālid b. al-Ḥārith > Saʿīd > Naṣr Ibn Abū ʿArūbah > Qatādah > Abū Nahīk > Ibn ʿAbbās

The Prophet ﷺ said: If anyone asks (you) for refuge for the sake of Allah, give him refuge; and if anyone asks you (for something) for the pleasure of Allah, give him. Ubaydullah said: If anyone asks you for the sake of Allah.  

أبو داود:٥١٠٨حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْجُشَمِيُّ قَالاَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ نَصْرٌ ابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي نَهِيكٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ مَنِ اسْتَعَاذَ بِاللَّهِ فَأَعِيذُوهُ وَمَنْ سَأَلَكُمْ بِوَجْهِ اللَّهِ فَأَعْطُوهُ قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ مَنْ سَأَلَكُمْ بِاللَّهِ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Suyūṭī
ahmad:2248ʿAlī b. ʿAbdullāh > Khālid b. al-Ḥārith > Saʿīd > Qatādah > Abū Nahīk > Ibn ʿAbbās

The Prophet ﷺ said: If anyone asks (you) for refuge for the sake of Allah, give him refuge; and if anyone asks you (for something) for the pleasure of Allah, give him. Ubaydullah said: If anyone asks you for the sake of Allah. (Using translation from Abū Dāʾūd 5108)   

أحمد:٢٢٤٨حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي نَهِيكٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنِ اسْتَعَاذَ بِاللهِ فَأَعِيذُوهُ وَمَنْ سَأَلَكُمْ بِوَجْهِ اللهِ فَأَعْطُوهُ  

ibnhibban:3375Aḥmad b. Yaḥyá b. Zuhayr > ʿAlī b. Muslim al-Ṭūsī > Muḥammad b. Abū ʿUbaydah b. Maʿn from his father > al-Aʿmash > Ibrāhīm al-Taymī > Mujāhid > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever asks by Allah, give him; and whoever seeks refuge in Allah, provide refuge for him; and whoever invites you, respond to him."  

ابن حبّان:٣٣٧٥أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زُهَيْرٍ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمِ الطُّوسِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ مَعْنٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيُّ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ سَأَلَ بِاللَّهِ فَأَعْطُوهُ وَمَنِ اسْتَعَاذَ بِاللَّهِ فَأَعِيذُوهُ وَمَنْ دَعَاكُمْ فَأَجِيبُوهُ»  

ibnhibban:3409Aḥmad b. Yaḥyá b. Zuhayr > ʿAlī b. Muslim al-Ṭūsī > Muḥammad b. Abū ʿUbaydah b. Maʿn from his father > al-Aʿmash > Ibrāhīm al-Taymī > Mujāhid > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever asks in the name of Allah, give to him; and whoever seeks refuge in Allah, provide refuge for him; and whoever invites you, respond to him."  

ابن حبّان:٣٤٠٩أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زُهَيْرٍ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ الطُّوسِيُّ * حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ مَعْنٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ سَأَلَ بِاللَّهِ فَأَعْطُوهُ وَمَنِ اسْتَعَاذَ بِاللَّهِ فَأَعِيذُوهُ وَمَنْ دَعَاكُمْ فَأَجِيبُوهُ»  

tabarani:13480ʿAlī b. Saʿīd al-Rāzī > ʿAbd al-Raḥman b. Salamah al-Rāzī > Salamah b. al-Faḍl > Abū Jaʿfar al-Rāzī > Ḥuṣayn > Mujāhid > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever asks you in the name of Allah, then give to him. And whoever seeks refuge with you in the name of Allah, then grant him refuge. And whoever invites you, then respond to him. And whoever offers you a gift, then accept it."  

الطبراني:١٣٤٨٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلَمَةَ الرَّازِيُّ ثنا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الرَّازِيِّ عَنْ حُصَيْنٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ سَأَلَكُمْ بِاللهِ فَأَعْطُوهُ وَمَنِ اسْتَعَاذَكُمْ بِاللهِ فَأَعِيذُوهُ وَمَنْ دَعَاكُمْ فَأَجِيبُوهُ وَمَنْ أَهْدَى إِلَيْكُمْ كُرَاعًا فَاقْبَلُوهُ»  

tabarani:13530Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > ʿUthmān b. Abū Shaybah from my father > al-ʿAwwām b. Ḥawshab > Mujāhid > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever asks you in the name of Allah, give to him, and whoever seeks refuge with Allah, grant him protection, and whoever presents you with a leadership, accept it."  

الطبراني:١٣٥٣٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا أَبِي عَنِ الْعَوَّامِّ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ سَأَلَكُمْ بِاللهِ فَأَعْطُوهُ وَمَنِ اسْتَعَاذَ بِاللهِ فَأَعِيذُوهُ وَمَنْ أَهْدَى إِلَيْكُمْ كُرَاعًا فَاقْبَلُوهُ»  

tabarani:13539ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿĀrim Abū al-Nuʿmān > Saʿīd b. Zayd > Layth > Mujāhid > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever asks in the name of Allah, give him, and whoever seeks refuge in Allah, grant him refuge, and whoever offers you something, accept it."  

الطبراني:١٣٥٣٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ ثنا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ لَيْثٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ سَأَلَ بِاللهِ فَأَعْطُوهُ وَمَنِ اسْتَعَاذَ بِاللهِ فَأَعِيذُوهُ وَمَنْ أَهْدَى إِلَيْكُمْ فَاقْبَلُوهُ»  

tabarani:13540Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > ʿAbd al-Wārith > Layth > Mujāhid > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever asks by Allah, give him, and whoever seeks refuge in Allah, grant him refuge, and whoever presents you with a gift or a support, accept it."  

الطبراني:١٣٥٤٠حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ عَنْ لَيْثٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ سَأَلَ بِاللهِ فَأَعْطُوهُ وَمَنِ اسْتَعَاذَ بِاللهِ فَأَعِيذُوهُ وَمَنْ أَهْدَى إِلَيْكُمْ ذِرَاعًا أَوْ كُرَاعًا فَاقْبَلُوهُ»  

suyuti:20478a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٤٧٨a

"مَنِ اسْتَعَاذَ بالله فأَعِيذُوهُ، وَمَنْ سَأَلَكُمْ بِوَجْهِ الله فَأَعْطُوهُ".  

[حم] أحمد [د] أبو داود عن ابن عباس، [طب] الطبرانى في الكبير في السنة عن بريدة