Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tirmidhi:878Qutaybah > Yazīd b. Zurayʿ > Rajāʾ Abū Yaḥyá > Musāfiʿ al-Ḥājib > ʿAbdullāh b. ʿAmr

He heard the Messenger of Allah saying: "Indeed the Corner and the Maqam are two corundums from the corundum of Paradise. Allah removed their lights, and if their lights had not been removed then they would illuminate what is between east and the west."  

الترمذي:٨٧٨حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ عَنْ رَجَاءٍ أَبِي يَحْيَى قَالَ سَمِعْتُ مُسَافِعًا الْحَاجِبَ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ الرُّكْنَ وَالْمَقَامَ يَاقُوتَتَانِ مِنْ يَاقُوتِ الْجَنَّةِ طَمَسَ اللَّهُ نُورَهُمَا وَلَوْ لَمْ يَطْمِسْ نُورَهُمَا لأَضَاءَتَا مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو مَوْقُوفًا قَوْلُهُ وَفِيهِ عَنْ أَنَسٍ أَيْضًا وَهُوَ حَدِيثٌ غَرِيبٌ

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Bayhaqī, Suyūṭī
ahmad:7000ʿAffān > Rajāʾ Abū Yaḥyá > Musāfiʿ b. Shaybah > ʿAbdullāh b. ʿAmr

He heard the Messenger of Allah saying: "Indeed the Corner and the Maqam are two corundums from the corundum of Paradise. Allah removed their lights, and if their lights had not been removed then they would illuminate what is between east and the west." (Using translation from Tirmidhī 878)   

أحمد:٧٠٠٠حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا رَجَاءٌ أَبُو يَحْيَى حَدَّثَنَا مُسَافِعُ بْنُ شَيْبَةَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو يَقُولُ فَأَنْشُدُ بِاللهِ ثَلَاثًا وَوَضَعَ إِصْبَعَهُ فِي أُذُنَيْهِ

لَسَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَهُوَ يَقُولُ إِنَّ الرُّكْنَ وَالْمَقَامَ يَاقُوتَتَانِ مِنْ يَاقُوتِ الْجَنَّةِ طَمَسَ اللهُ ﷻ نُورَهُمَا وَلَوْلَا أَنَّ اللهَ طَمَسَ نُورَهُمَا لَأَضَاءَتَا مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ  

ahmad:7008Yūnus b. Muḥammad > Rajāʾ Abū Yaḥyá > Musāfiʿ b. Shaybah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "The Black Stone and the Station are two rubies from the rubies of Paradise. Allah has veiled their light. If it were not for that, they would have illuminated what is between the heavens and the earth, or what is between the East and the West." This is what Yunus Rajaa bin Yahya said, and A'ffan Rajaa Abu Yahya also said the same.  

أحمد:٧٠٠٨حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا رَجَاءٌ أَبُو يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا مُسَافِعُ بْنُ شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو وَأَدْخَلَ إِصْبعه فِي أُذُنِهِ

لَسَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ الْحَجَرَ وَالْمَقَامَ يَاقُوتَتَانِ مِنْ يَاقُوتِ الْجَنَّةِ طَمَسَ اللهُ نُورَهُمَا لَوْلَا ذَلِكَ لَأَضَاءَتَا مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ أَوْ مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ كَذَا قَالَ يُونُسُ رَجَاءُ بْنُ يَحْيَى وقَالَ عَفَّانُ رَجَاءُ أَبُو يَحْيَى  

hakim:1677Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > Ayyūb b. Sūwayd > Yūnus b. Yazīd > al-Zuhrī > Musāfiʿ al-Ḥajabī > ʿAbdullāh b. ʿAmr

He heard the Messenger of Allah saying: "Indeed the Corner and the Maqam are two corundums from the corundum of Paradise. Allah removed their lights, and if their lights had not been removed then they would illuminate what is between east and the west." (Using translation from Tirmidhī 878)   

الحاكم:١٦٧٧حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا أَيُّوبُ بْنُ سُوَيْدٍ ثنا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ مُسَافِعٍ الْحَجَبِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «الرُّكْنُ وَالْمَقَامُ يَاقُوتَتَانِ مِنْ يَوَاقِيتِ الْجَنَّةِ طَمَسَ اللَّهُ نُورَهُمَا وَلَوْلَا ذَلِكَ لَأَضَاءَتَا مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ»  

هَذَا حَدِيثٌ تَفَرَّدَ بِهِ أَيُّوبُ بْنُ سُوَيْدٍ عَنْ يُونُسَ وَأَيُّوبُ مِمَّنْ لَمْ يَحْتَجَّا إِلَّا أَنَّهُ مِنْ أَجِلَّةِ مَشَائِخِ الشَّامِ وَلِهَذَا الْحَدِيثِ شَاهِدٌ
hakim:1679Abū Bakr Muḥammad b. Aḥmad b. Bālawayh > Isḥāq b. al-Ḥasan b. Maymūn > ʿAffān b. Muslim > Abū Yaḥyá Rajāʾ b. Yaḥyá > Musāfiʿ b. Shaybah

He heard the Messenger of Allah saying: "Indeed the Corner and the Maqam are two corundums from the corundum of Paradise. Allah removed their lights, and if their lights had not been removed then they would illuminate what is between east and the west." (Using translation from Tirmidhī 878)   

الحاكم:١٦٧٩وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مَيْمُونٍ ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا أَبُو يَحْيَى رَجَاءُ بْنُ يَحْيَى ثنا مُسَافِعُ بْنُ شَيْبَةَ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو أَنْشِدُ بِاللَّهِ ثَلَاثًا وَوَضَعَ أُصْبُعَيْهِ فِي أُذُنَيْهِ

لَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «الرُّكْنُ وَالْمَقَامُ يَاقُوتَتَانِ مِنْ يَوَاقِيتِ الْجَنَّةِ طَمَسَ اللَّهُ نُورَهُمَا وَلَوْلَا ذَلِكَ لَأَضَاءَتَا مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ» وَهَذَا شَاهِدٌ لِحَدِيثِ الزُّهْرِيِّ عَنْ مُسَافِعٍ  

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ الرُّكْنَ، وَالْمَقَامَ يَاقُوتَتَانِ مَنْ يَوَاقِيتِ الْجَنَّةِ

ibnhibban:3710ʿAlī b. Aḥmad b. Bisṭām Bi-al-Baṣrah > Hudbah b. Khālid > Rajāʾ b. Ṣubayḥ al-Ḥarashī > Musāfiʿ b. Shaybah al-Ḥajabī > ʿAbdullāh b. ʿAmr

He heard the Messenger of Allah saying: "Indeed the Corner and the Maqam are two corundums from the corundum of Paradise. Allah removed their lights, and if their lights had not been removed then they would illuminate what is between east and the west." (Using translation from Tirmidhī 878)   

ابن حبّان:٣٧١٠أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بِسْطَامٍ بِالْبَصْرَةَ حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا رَجَاءُ بْنُ صُبَيْحٍ الْحَرَشِيُّ حَدَّثَنَا مُسَافِعُ بْنُ شَيْبَةَ الْحَجَبِيُّ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ وَهُوَ مُسْنِدٌ ظَهْرَهُ إِلَى الْكَعْبَةِ «الرُّكْنُ وَالْمَقَامُ يَاقُوتَتَانِ مَنْ يَوَاقِيتِ الْجَنَّةِ وَلَوْلَا أَنَّ اللَّهَ طَمَسَ عَلَى نُورِهِمَا لَأَضَاءَتَا مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ»  

bayhaqi:9228Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > Ayyūb b. Sūwayd > Yūnus b. Yazīd > al-Zuhrī > Musāfiʿ al-Ḥajabī > ʿAbdullāh b. ʿAmr

He heard the Messenger of Allah saying: "Indeed the Corner and the Maqam are two corundums from the corundum of Paradise. Allah removed their lights, and if their lights had not been removed then they would illuminate what is between east and the west." (Using translation from Tirmidhī 878)   

البيهقي:٩٢٢٨أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا أَيُّوبُ بْنُ سُوَيْدٍ ثنا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ مُسَافِعٍ الْحَجَبِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الرُّكْنُ وَالْمَقَامُ يَاقُوتَتَانِ مِنْ يَوَاقِيتِ الْجَنَّةِ طَمَسَ اللهُ نُورَهُمَا وَلَوْلَا ذَلِكَ لَأَضَاءَتَا مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ  

suyuti:5576a

He heard the Messenger of Allah saying: "Indeed the Corner and the Maqam are two corundums from the corundum of Paradise. Allah removed their lights, and if their lights had not been removed then they would illuminate what is between east and the west." (Using translation from Tirmidhī 878)   

السيوطي:٥٥٧٦a

"إِنَّ الركنَ والمقامَ ياقوتتان من ياقوتِ الجنةِ، طمس الله نورَهما، ولو لم يُطمس نورُهما لأَضاءَتا ما بين المشرق والمغرب ".  

[حم] أحمد [حب] ابن حبّان [ك] الحاكم في المستدرك [ت] الترمذي [هب] البيهقى في شعب الإيمان [ق] البيهقى في السنن عن ابن عمرو
suyuti:10535a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٥٣٥a

"الْحَجَرُ وَالْمَقَامُ يَاقُوتَتَانِ مِنْ يَوَاقِيتِ الْجَنَّةِ، وَلَوْلا أَنَّ اللهَ تَعَالى طَمَسَ نُورَهُمَا لأضَاءَا مَا بَينَ الْمَشْرق والْمَغرب" .