Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tirmidhi:3808ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman > Ṣāʿid al-Ḥarrānī > Zuhayr > Manṣūr > Abū Isḥāq > al-Ḥārith > ʿAlī

that the Messenger of Allah ﷺ said: "If I was going to appoint anyone of them as a leader without any consultation, I would appoint Ibn Umm 'Abd over them."  

الترمذي:٣٨٠٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ أَخْبَرَنَا صَاعِدٌ الْحَرَّانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ قَالَ حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لَوْ كُنْتُ مُؤَمِّرًا أَحَدًا مِنْ غَيْرِ مَشُورَةٍ مِنْهُمْ لأَمَّرْتُ عَلَيْهِمُ ابْنَ أُمِّ عَبْدٍ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ

See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Aḥmad, Ḥākim, Suyūṭī
tirmidhi:3809Sufyān b. Wakīʿ from my father > Sufyān al-Thawrī > Abū Isḥāq > al-Ḥārith > ʿAlī

that the Messenger of Allah ﷺ said: "If I was going to appoint anyone as a leader without any consultation, I would appoint Ibn Umm 'Abd."  

الترمذي:٣٨٠٩حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لَوْ كُنْتُ مُؤَمِّرًا أَحَدًا مِنْ غَيْرِ مَشُورَةٍ لأَمَّرْتُ ابْنَ أُمِّ عَبْدٍ  

ahmad:566Abū Saʿīd > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > al-Ḥārith > ʿAlī

The Messenger of Allah ﷺ said: ʿIf I were to appoint anyone to a position of authority without consulting the believers, I would have appointed Ibn Umm ʿAbd (Abdullah bin Masʿood).ʿ  

أحمد:٥٦٦حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَوْ كُنْتُ مُؤَمِّرًا أَحَدًا دُونَ مَشُورَةِ الْمُؤْمِنِينَ لَأَمَّرْتُ ابْنَ أُمِّ عَبْدٍ  

ahmad:846Mūsá b. Dāwud > Zuhayr > Manṣūr b. al-Muʿtamir > Abū Isḥāq > al-Ḥārith al-Aʿwar > ʿAlī

The Messenger of Allah ﷺ said: ʿIf I were to appoint anyone to a position of authority without consultation, I would have appointed Ibn Umm ʿAbd (Abdullah bin Masʿood).ʿ  

أحمد:٨٤٦حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْحَارِثِ الْأَعْوَرِ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَوْ كُنْتُ مُؤَمِّرًا أَحَدًا مِنْ أُمَّتِي مِنْ غَيْرِ مَشُورَةٍ لَأَمَّرْتُ عَلَيْهِمُ ابْنَ أُمِّ عَبْدٍ  

ahmad:852Ḥasan b. Mūsá > Zuhayr > Manṣūr b. al-Muʿtamir > Abū Isḥāq > al-Ḥārith > ʿAlī

The Messenger of Allah ﷺ said: “If I were to appoint anyone of my ummah to a position of authority without consultation, I would have appointed Ibn Umm ʿAbd (Abdullah bin Masʿood).ʿ  

أحمد:٨٥٢حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ الْمُعْتَمِرِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَوْ كُنْتُ مُؤَمِّرًا أَحَدًا مِنْ أُمَّتِي عَنْ غَيْرِ مَشُورَةٍ مِنْهُمْ لَأَمَّرْتُ عَلَيْهِمُ ابْنَ أُمِّ عَبْدٍ  

hakim:5389ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Ibrāhīm b. al-Ḥusayn > al-Muʿāfá b. Sulaymān al-Ḥarrānī > al-Qāsim b. Maʿn > Manṣūr > Abū Isḥāq > ʿĀṣim b. Ḍamrah > ʿAlī

The Messenger of Allah ﷺ said: “If I were to appoint anyone to a position of authority without consulting (the believers), I would have appointed Ibn Umm ʿAbd (ʿAbdullah bin Masʿood).ʿ (Using translation from Aḥmad 739)   

الحاكم:٥٣٨٩أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ ثَنَا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْحَرَّانِيُّ ثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مَعْنٍ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَوْ كُنْتُ مُسْتَخْلِفًا أَحَدًا مِنْ غَيْرِ مَشُورَةٍ لَاسْتَخْلَفْتُ عَلَيْهِمُ ابْنَ أُمِّ عَبْدٍ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ عاصم بن ضمرة ضعيف
suyuti:17961a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٧٩٦١a

"لَوْ كُنْتُ مُؤَمِّرًا عَلَى أُمَّتِي أحَدًا مِنْ غَيرِ مَشُورَةٍ مِنْهُمْ، لأَمَّرْتُ عَلَيهِم ابْنَ أُمِّ عَبْدٍ".  

[حم] أحمد [د] أبو داود [هـ] ابن ماجة وابن جرير، [قط] الدارقطنى في السنن في الأَفراد، [ك] الحاكم في المستدرك وتُعُقِّبَ عن علي