Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tirmidhi:1331Hannād

"The Messenger of Allah ﷺ said to me: 'When two men come to you seeking judgement, do not judge for the first until you have heard the statement of the other. Soon you will know how to judge.'" 'Ali said: "I did not err since then."  

Abū ʿĪsá said that this Ḥadīth is Ḥasan.
الترمذي:١٣٣١حَدَّثَنَا هَنَّادٌ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْجُعْفِيُّ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ حَنَشٍ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ قَالَ

لِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا تَقَاضَى إِلَيْكَ رَجُلاَنِ فَلاَ تَقْضِ لِلأَوَّلِ حَتَّى تَسْمَعَ كَلاَمَ الآخَرِ فَسَوْفَ تَدْرِي كَيْفَ تَقْضِي قَالَ عَلِيٌّ فَمَا زِلْتُ قَاضِيًا بَعْدُ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Bayhaqī, Suyūṭī
ahmad:690Ḥusayn b. ʿAlī > Zāʾidah > Simāk > Ḥanash > ʿAlī

The Prophet ﷺ said to me. “When two disputants come to you, do not listen to the words of the first one until you have also listened to the words of the other, then you will know how to judge.ʿ And ‘Ali ؓ said: Since then I have continued to be a good judge.  

أحمد:٦٩٠حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ حَنَشٍ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ قَالَ

لِي النَّبِيُّ ﷺ إِذَا تَقَدَّمَ إِلَيْكَ خَصْمَانِ فَلا تَسْمَعْ كَلامَ الْأَوَّلِ حَتَّى تَسْمَعَ كَلامَ الْآخَرِ فَسَوْفَ تَرَى كَيْفَ تَقْضِي قَالَ فَقَالَ عَلِيٌّ فَمَا زِلْتُ بَعْدَ ذَلِكَ قَاضِيًا  

ahmad:1211Ḥusayn b. ʿAlī > Zāʾidah > Simāk > Ḥanash > ʿAlī

The Messenger of Allah ﷺ said: “If two men come to you for judgement, do not rule in favour of the first one until you listen to what the other one says, then you will know how to judge.” He said: Since then I became a good judge.  

أحمد:١٢١١حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ حَنَشٍ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا تَقَاضَى إِلَيْكَ رَجُلانِ فَلا تَقْضِ لِلْأَوَّلِ حَتَّى تَسْمَعَ مَا يَقُولُ الْآخَرُ فَسَوْفَ تَرَى كَيْفَ تَقْضِي قَالَ فَمَا زِلْتُ بَعْدُ قَاضِيًا  

ahmad:1285ʿAbdullāh > Abū Wḥaddathanī Abū Bakr b. Abū Shaybah > Ḥusayn b. ʿAlī > Zāʾidah > Simāk > Ḥanash > ʿAlī

The Messenger of Allah ﷺ said: “If two men come to you for judgement, do not judge in favour of the first one until you listen to what the other one says. Then you will know how to judge.ʿ  

أحمد:١٢٨٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي أَبِي وحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَا حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ حَنَشٍ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ قَالَ

لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا تَقَاضَى إِلَيْكَ رَجُلانِ فَلا تَقْضِ لِلأوَّلِ حَتَّى تَسْمَعَ مَا يَقُولُ الْآخَرُ فَإِنَّكَ سَوْفَ تَرَى كَيْفَ تَقْضِي  

bayhaqi:20469Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > ʿAbdullāh b. ʿUmar b. Shawdhab al-Wāsiṭī Bihā > Shuʿayb b. Ayyūb > Ḥusayn

The Messenger of Allah ﷺ said: “If two men come to you for judgement, do not rule in favour of the first one until you listen to what the other one says, then you will know how to judge.” He said: Since then I became a good judge. (Using translation from Aḥmad 1211)   

البيهقي:٢٠٤٦٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ شَوْذَبٍ الْوَاسِطِيُّ بِهَا ثنا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ ثنا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ حَنَشٍ عَنْ عَلِيٍّ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا تَقَاضَى إِلَيْكَ رَجُلَانِ فَلَا تَقْضِ لِلْأَوَّلِ حَتَّى تَسْمَعَ كَلَامَ الْآخَرِ فَسَوْفَ تَرَى كَيْفَ تَقْضِي قَالَ فَمَا زِلْتُ بَعْدُ قَاضِيًا  

suyuti:1534a

The Messenger of Allah ﷺ said: “If two men come to you for judgement, do not judge in favour of the first one until you listen to what the other one says. Then you will know how to judge.ʿ (Using translation from Aḥmad 1285)   

السيوطي:١٥٣٤a

"إذا تقاضى إليك رَجُلان فلا تقضِ للأوَّلِ حتَّى تسْمَع كلامَ الآخِر فسوْفَ تدْرى كيفَ تقضى".  

[ت] الترمذي حسن عن علي
suyuti:4-2803bʿAli
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-٢٨٠٣b

"عَنْ عَلِىٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا تَقَاضَى إِلَيْكَ رَجُلَانِ فَلَا تَقْضِى لِلأَوَّلِ حَتَّى تَسْمَعَ كَلَامَ الآخَرِ، فَسَوْفَ تَرَى كَيْفَ تَقْضِى، قَالَ: فَما زِلْتُ بَعْدُ قَاضِيًا".