Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:865Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Shaybah > ʿUbayd b. Yaʿīsh > Yūnus b. Bukayr > Ṣāliḥ b. Rustum > ʿAbdullāh b. ʿUbayd

[Machine] "I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'If you see two men from my Ummah fighting each other over wealth, then at that time prepare a sword made of wood.'"  

الطبراني:٨٦٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثنا عُبَيْدُ بْنُ يَعِيشَ ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ رُسْتُمَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ عُدَيْسَةَ بِنْتِ أُهْبَانَ بْنِ صَيْفِيٍّ الْغِفَارِيِّ عَنْ أَبِيهَا قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِذَا رَأَيْتَ رَجُلَيْنِ مِنْ أُمَّتِي يَقْتَتِلَانِ عَلَى الْمَالِ فَأَعِدَّ عِنْدَ ذَلِكَ سَيْفًا مِنْ خَشَبٍ»  

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:1850a
Translation not available.

  

السيوطي:١٨٥٠a

"إِذَا رأيتَ رَجُلين من أمتى يقتتلان على المالِ فأعِدَّ عند ذلِكَ سيفا من خشب".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن عائشة بنت أهبان بن صيفى الغفارى عن أبيها