Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:8151Ibrāhīm b. Muḥammad al-Wakīʿī from my father > Muḥammad b. Fuḍayl b. Ghazwān > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib And Mūsá Abū Jaʿfar al-Farrāʾ > Sālim b. Abū al-Jaʿd > Ibn ʿAbbās

[Machine] An Arab came from the tribe of Banu Saad ibn Bakr to the Messenger of Allah ﷺ and said, "Peace be upon you, O boy of Banu Abd al-Muttalib." The Prophet ﷺ replied, "And upon you be peace." The man said, "I am a man from your relatives, from the tribe of Banu Saad ibn Bakr. I am the messenger of my people to you, and I have come to you with their request. My request is urgent, and my pleas to you are urgent." The Prophet ﷺ told him, "Wait, O brother of Banu Saad." The man asked, "Who created you? Who created those who came before you and who is the Creator of those who come after you?" The Prophet ﷺ replied, "Allah." The man asked, "Is it Allah who sent you?" The Prophet ﷺ answered, "Yes." The man continued, "Tell me, who created the seven heavens and the seven earths and caused provision to flow between them?" The Prophet ﷺ replied, "Allah." The man asked again, "Is it Allah who sent you?" The Prophet ﷺ replied, "Yes." The man then said, "We have found in your book that your messengers have commanded us to pray five prayers at their appointed times throughout the day and night. Is this your command?" The Prophet ﷺ replied, "Yes." The man continued, "We have also found in your book that your messengers have commanded us to fast during the month of Ramadan. Is this your command?" The Prophet ﷺ replied, "Yes." The man also said, "We have found in your book that your messengers have commanded us to take a portion of our wealth and give it to the needy among us. Is this your command?" The Prophet ﷺ replied, "Yes." The man then said, "As for the fifth matter, I will not ask you about it, nor do I have any concern about it, which refers to indecent acts." The Prophet ﷺ laughed until his molars became visible and said, "By the One who sent me with the truth, I will indeed act upon it. Whoever among my people obeys me and then turns back, I will laugh at him." Then the Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, if he is truthful, he will enter paradise."  

الطبراني:٨١٥١حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَكِيعِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ ثنا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ وَمُوسَى أَبُو جَعْفَرٍ الْفَرَّاءُ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

جَاءَ أَعْرَابِيٌّ مِنْ بَنِي سَعْدِ بْنِ بَكْرٍ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا غُلَامَ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ «وَعَلَيْكَ السَّلَامُ» فَقَالَ إِنِّي رَجُلٌ مِنْ أَخْوَالِكَ مِنْ بَنِي سَعْدِ بْنِ بَكْرٍ وَأَنَا رَسُولُ قَوْمِي إِلَيْكَ وَوَافِدُهُمْ وَإِنِّي سَائِلُكَ فَمُشْتَدَّةٌ مَسْأَلَتِي إِيَّاكَ وَمُنَاشِدُكَ فَمُشْتَدَّةٌ مُنَاشَدَتِي إِيَّاكَ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ «دُونَكَ يَا أَخَا بَنِي سَعْدٍ» فَقَالَ مَنْ خَلَقَكَ وَمَنْ خَلَقَ مَنْ قَبْلَكَ وَمَنْ هُوَ خَالِقُ مَنْ بَعْدَكَ؟ قَالَ «اللهُ» قَالَ فَنَشَدْتُكَ بِذَلِكَ أَهُوَ أَرْسَلَكَ؟ قَالَ «نَعَمْ» قَالَ أَخْبِرْنِي مَنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ السَّبْعَ وَالْأَرَضِينَ السَّبْعَ وَأَجْرَى بَيْنَهُمِ الرِّزْقَ؟ قَالَ «اللهُ» قَالَ فَنَشَدْتُكَ بِذَلِكَ أَهُوَ أَرْسَلَكَ؟ قَالَ «نَعَمْ» قَالَ فَإِنَّا قَدْ وَجَدْنَا فِي كِتَابِكَ وَأَمَرَتْنَا رُسُلُكَ أَنْ نصَلِّيَ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ خَمْسَ صَلَوَاتٍ لِمَوَاقِيتِهَا فَنَشَدْتُكَ بِذَلِكَ أَهُوَ أَمَرَكَ؟ قَالَ «نَعَمْ» قَالَ فَإِنَّا قَدْ وَجَدْنَا فِي كِتَابِكَ وَأَمَرَتْنَا رُسُلُكَ أَنْ نَصُومَ شَهْرَ رَمَضَانَ فَنَشَدْتُكَ بِذَلِكَ أَهُوَ أَمَرَكَ؟ قَالَ «نَعَمْ» قَالَ فَإِنَّا قَدْ وَجَدْنَا فِي كِتَابِكَ وَأَمَرَتْنَا رُسُلُكَ أَنْ تَأْخُذَ مِنْ حَوَاشِي أَمْوَالِنَا فَتَجْعَلَهُ فِي فُقَرَائِنَا فَنَشَدْتُكَ بِذَلِكَ أَهُوَ أَمَرَكَ؟ قَالَ «نَعَمْ» قَالَ أَمَّا الْخَامِسَةُ فَلَسْتُ سَائِلًا عَنْهَا وَلَا أَرَبَ لِي فِيهَا يَعْنِي الْفَوَاحِشَ ثُمَّ قَالَ أَمَا وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لَأَعْمَلَنَّ بِهَا وَمَنْ أَطَاعَنِي مِنْ قَوْمِي ثُمَّ رَجَعَ فَضَحِكَ رَسُولُ اللهِ ﷺ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ ثُمَّ قَالَ «لَئِنْ صَدَقَ لَيَدْخُلَنَّ الْجَنَّةَ»  


See similar narrations below:

Collected by Dārimī, Ṭabarānī
darimi:677Muḥammad b. Yazīd > Ibn Fuḍayl > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Sālim b. Abū al-Jaʿd > Ibn ʿAbbās

[Machine] An Arab man came to the Prophet ﷺ and said, "Peace be upon you, O boy from the sons of Abdul-Muttalib." The Prophet replied, "And upon you." The man said, "I am a man from your distant relatives, from the family of Sa'd bin Bakr. I am a messenger from my people to you, and I come on behalf of them. I have a strong request and a serious plea to make to you." The Prophet said, "Go ahead, O brother of the sons of Sa'd." The man asked, "Who created you and who created those before you, and who is the Creator of those after you?" The Prophet replied, "Allah." The man continued, "I ask you, by this, have you been sent as a Messenger?" The Prophet said, "Yes." The man further asked, "Who created the seven heavens and the seven earths and made provision flow between them?" The Prophet again answered, "Allah." The man asked again, "I ask you, by this, have you been sent as a Messenger?" The Prophet affirmed, "Yes." The man continued, "We have found in your book and your messengers have commanded us to pray five prayers during the day and the night according to their specified times. I ask you, by this, is this your command?" The Prophet replied, "Yes." The man added, "We have found in your book and your messengers have commanded us to take a portion of our wealth and give it back to our poor. I ask you, by this, is this your command?" The Prophet said, "Yes." Then the man said, "As for the fifth prayer, I am not asking about it nor do I have any concern about it." Then the man said, "By the One who has sent you with the truth, I will do these actions, and whoever from my people obeys me, we will also do them." Then the man left, and the Prophet ﷺ laughed until his molars were visible, then he said, "By the One in whose hand is my soul, if he is truthful, he will enter Paradise."  

الدارمي:٦٧٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا غُلَامَ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَقَالَ «وَعَلَيْكَ» قَالَ إِنِّي رَجُلٌ مِنْ أَخْوَالِكَ مِنْ بَنِي سَعْدِ بْنِ بَكْرٍ وَأَنَا رَسُولُ قَوْمِي إِلَيْكَ وَوَافِدُهُمْ وَإِنِّي سَائِلُكَ فَمُشَدِّدٌ مَسْأَلَتِي عَلَيْكَ وَمُنَاشِدُكَ فَمُشَدِّدٌ مُنَاشَدَتِي إِيَّاكَ قَالَ «خُذْ عَنْكَ يَا أَخَا بَنِي سَعْدٍ» قَالَ مَنْ خَلَقَكَ وَخَلَقَ مَنْ قَبْلَكَ وَمَنْ هُوَ خَالِقُ مَنْ بَعْدَكَ؟ قَالَ «اللَّهُ» قَالَ فَنَشَدْتُكَ بِذَلِكَ أَهُوَ أَرْسَلَكَ؟ قَالَ «نَعَمْ» قَالَ مَنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ السَّبْعَ وَالْأَرَضِينَ السَّبْعَ وَأَجْرَى بَيْنَهُنَّ الرِّزْقَ؟ قَالَ «اللَّهُ» قَالَ فَنَشَدْتُكَ بِذَلِكَ أَهُوَ أَرْسَلَكَ؟ قَالَ «نَعَمْ» قَالَ إِنَّا وَجَدْنَا فِي كِتَابِكَ وَأَمَرَتْنَا رُسُلُكَ أَنْ نُصَلِّيَ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ خَمْسَ صَلَوَاتٍ لِمَوَاقِيتِهَا فَنَشَدْتُكَ بِذَلِكَ أَهُوَ أَمَرَكَ؟ قَالَ «نَعَمْ» قَالَ فَإِنَّا وَجَدْنَا فِي كِتَابِكَ وَأَمَرَتْنَا رُسُلُكَ أَنْ نَأْخُذَ مِنْ حَوَاشِي أَمْوَالِنَا فَنَرُدَّهَا عَلَى فُقَرَائِنَا فَنَشَدْتُكَ بِذَلِكَ أَهُوَ أَمَرَكَ بِذَلِكَ؟ قَالَ «نَعَمْ» ثُمَّ قَالَ أَمَا الْخَامِسَةُ فَلَسْتُ بِسَائِلِكَ عَنْهَا وَلَا إربَ لِي فِيهَا ثُمَّ قَالَ أَمَّا وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لَأَعْمَلَنَّ بِهَا وَمَنْ أَطَاعَنِي مِنْ قَوْمِي ثُمَّ رَجَعَ فَضَحِكَ النَّبِيُّ ﷺ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ ثُمَّ قَالَ «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَئِنْ صَدَقَ لَيَدْخُلَنَّ الْجَنَّةَ»  

tabarani:8150ʿAbdullāh b. ʿAlī al-a neighborūdī al-Naysābūrī And Muḥammad b. ʿAlī al-Marwazī > Aḥmad b. Ḥafṣ from my father > Ibrāhīm b. Ṭahmān > Sufyān b. Saʿīd al-Thawrī > Mūsá b. Abū Jaʿfar > Sālim b. Abū al-Jaʿd > Kurayb a freed slave of Ibn ʿAbbās > Ibn ʿAbbās

[Machine] A man from the Banu Saad bin Bakr tribe came to the Messenger of Allah ﷺ, who was breastfeeding from them. The man said, "O son of Abdul-Muttalib, I have come to you as a guest of my people and their messenger. I am asking you and my request is urgent, so my plea is strong. Do not refuse me." The Messenger of Allah ﷺ said, "Yes, go ahead." The man said, "Tell me about the creation of the heavens and the earth, Paradise, and Hell." The Messenger of Allah ﷺ said, "Allah." The man said, "I am asking you to bear witness that there is no deity but Allah, and to abandon Lat and Uzza." The Messenger of Allah ﷺ said, "Yes." The man continued, "I am asking you to bear witness that Allah has sent you with the Book and has sent us your messengers, commanding us to testify that there is no deity but Allah and to abandon Lat and Uzza." The Messenger of Allah ﷺ said, "Yes." The man asked, "I am asking you if it is your command that we pray five times a day and night." The Messenger of Allah ﷺ said, "Yes." The man asked further, "I am asking you if it is your command that we fast for one month every year." The Messenger of Allah ﷺ said, "Yes." The man asked again, "I am asking you if it is your command that we perform Hajj to the House of Allah in Dhul-Hijjah." The Messenger of Allah ﷺ said, "Yes." The man said, "These are the five things, and I will not increase upon them." When the man turned to leave, the Messenger of Allah ﷺ said, "If he does as he said, he will enter Paradise."  

الطبراني:٨١٥٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَلِيٍّ الْجَارُودِيُّ النَّيْسَابُورِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَرْوَزِيُّ قَالَا ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ سَعِيدٍ الثَّوْرِيِّ عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

جَاءَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي سَعْدِ بْنِ بَكْرٍ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ وَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مُسْتَرْضِعًا فِيهِمْ فَقَالَ يَا ابَنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ قَالَ «قَدْ أَجَبْتُكَ» قَالَ أَنَا وَافِدُ قَوْمِي وَرَسُولُهُمْ وَأَنَا سَائِلُكَ وَمُشْتَدَّةٌ مَسْأَلَتِي إِيَّاكَ وَنَاشِدُكَ فَمُشْتَدٌّ إِنْشَادِي إِيَّاكَ فَلَا تَجِدَنَّ عَلَيَّ قَالَ «نَعَمْ» قَالَ أَخْبِرْنِي مِنْ خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَالْجَنَّةِ وَالنَّارِ قَالَ «اللهُ ﷻ» قَالَ نَشَدْتُكَ بِهِ أَهُوَ أَرْسَلَكَ بِمَا أَتَانَا كِتَابَكَ وَأَتَتْنَا رُسُلُكَ أَنْ نشْهَدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَنْ نَدَعَ اللَّاتَ وَالْعُزَّى؟ قَالَ «نَعَمْ» قَالَ نَشَدْتُكَ بِهِ أَهُوَ أَمَرَكَ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ أَتَانَا كِتَابُكَ وَأَتَتْنَا رُسُلُكَ أَنْ نصَلِّيَ فِي كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ خَمْسَ صَلَوَاتٍ نَشَدْتُكَ بِهِ أَهُوَ أَمَرَكَ؟ قَالَ «نَعَمْ» قَالَ أَتَانَا كِتَابُكَ وَأَتَتْنَا رُسُلُكَ أَنْ نَصُومَ فِي كُلِّ سَنَةٍ شَهْرًا نَشَدْتُكَ أَهُوَ أَمَرَكَ؟ قَالَ «نَعَمْ» قَالَ أَتَانَا كِتَابُكَ وَأَتَتْنَا رُسُلُكَ أَنْ نَحُجَّ إِلَيْهِ فِي ذِي الْحِجَّةِ نَشَدْتُكَ أَهُوَ أَمَرَكَ؟ قَالَ «نَعَمْ» قَالَ هَؤُلَاءِ خَمْسٌ وَلَسْتُ أَزِيدُ عَلَيْهِنَّ فَلَمَّا قَفَّا قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَمَا إِنَّهُ إِنْ فَعَلَ الَّذِي قَالَ دَخَلَ الْجَنَّةَ»