Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

عَلِيُّ بْنُ يَزِيدَ يُكْنَى أَبَا عَبْدِ الْمَلِكِ الدِّمَشْقِيَّ، عَنِ الْقَاسِمِ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ الذِّمَارِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْقَاسِمِ

tabarani:7802Bakr b. Sahl al-Dimyāṭī > ʿAmr b. Hāshim al-Bayrūtī > Muḥammad b. Shuʿayb b. Shābūr > Yaḥyá b. al-Ḥārith al-Dhimārī > ʿAlī b. Yazīd > al-Qāsim Abū ʿAbd al-Raḥman > Abū Umāmah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever says three times in the morning: 'O Allah, to You belongs all praise, there is no god but You, You are my Lord and I am Your servant. I believe in You and sincerely adhere to Your religion. I am relying on Your promise and covenant as much as I can. I seek refuge in You from the evil of my actions. I seek Your forgiveness for my sins, which no one else can forgive except You. If a person dies on that day, they will enter Paradise. And if a person says three times in the evening: 'O Allah, to You belongs all praise, there is no god but You, You are my Lord and I am Your servant. I believe in You and sincerely adhere to Your religion. I am relying on Your promise and covenant as much as I can. I seek refuge in You from the evil of my actions. I seek Your forgiveness for my sins, which no one else can forgive except You. And if a person dies on that night, they will enter Paradise." Then the Messenger of Allah ﷺ would swear an oath that no one other than him has ever said this three times in the morning and died on that day, except that they would enter Paradise. And no one has ever said it three times in the evening and died on that night, except that they would enter Paradise."  

الطبراني:٧٨٠٢حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ هَاشِمٍ الْبَيْرُوتِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ شَابُورٍ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ الْحَارِثِ الذِّمَارِيُّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الْقَاسِمِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ اللهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ رَبِّي وَأَنَا عَبْدُكَ آمَنْتُ بِكَ مُخْلِصًا لَكَ دِينِي أَصْبَحْتُ عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ أَتُوبُ إِلَيْكَ مِنْ سَيِّءِ عَمَلِي وَأَسْتَغْفِرُكَ لِذُنُوبِي الَّتِي لَا يَغْفِرُهَا إِلَّا أَنْتَ فَإِنْ مَاتَ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ دَخَلَ الْجَنَّةَ وَإِنْ قَالَ حِينَ يُمْسِي ثَلَاثَ مَرَّاتٍ اللهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ رَبِّي وَأَنَا عَبْدُكَ آمَنْتُ بِكَ مُخْلِصًا لَكَ دِينِي أَمْسَيْتُ عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ أَتُوبُ إِلَيْكَ مِنْ سَيِّءِ عَمَلِي وَأَسْتَغْفِرُكَ لِذُنُوبِي الَّتِي لَا يَغْفِرُهَا إِلَّا أَنْتَ فَمَاتَ فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ دَخَلَ الْجَنَّةَ قَالَ ثُمَّ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَحْلِفُ مَا لَا يَحْلِفُ عَلَى غَيْرِهِ يَقُولُ «وَاللهِ مَا قَالَهَا عَبْدٌ حِينَ يُصْبِحُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَيَمُوتُ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ إِلَّا دَخَلَ الْجَنَّةَ وَإِنْ قَالَهَا حِينَ يُمْسِي ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَمَاتَ فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ إِلَّا دَخَلَ الْجَنَّةَ»  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:22474a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢٤٧٤a

"مَنْ قَال حِينَ يُصْبِحُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ: اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمدُ، لا إِلهَ إِلا أَنْتَ، أَنْتَ رَبِّي وَأَنَا عَبْدُكَ، آمَنْتُ بِكَ مُخْلِصًا لَكَ دِيني، أَصْبَحْتُ عَلى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ، أَبُوءُ إِلَيكَ مِنْ سَيِّيء عَمَلِي، وَأَسْتَغْفِرُكَ لِذُنُوبِي الَّتِي لا يَغْفِرُهَا إِلا أَنْتَ، فَإِنْ مَاتَ في ذَلكَ الْيَوْم، دَخَلَ الْجَنَّةَ، وَإِنْ قَال حِينَ يُمْسى ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، فَمَاتَ في تِلْكَ اللَّيلَةِ دَخَلَ الْجَنَّةَ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن أَبي أُمامة