Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:514ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿUthmān b. Saʿīd al-Murrī > al-Minhāl b. Khalīfah > Salamah b. Tammām > Abū al-Malīḥ al-Hudhalī from his father > Fīnā a man Yuqāl Lah Ḥamal b. Mālik Lah Āmraʾatān Iḥdāhumā Hudhalayyah And al-Ukhrá ʿĀmirayyah Faḍarabat al-Hudhaliyyah Baṭn al-ʿĀmiriyyah Biʿamūd Khibāʾ or Fusṭāṭ Faʾalqat Janīn Mayyit Fānṭalaq Bi-al-Ḍḍāribah > Nabī Allāh ﷺ Wamaʿahā Akh Lahā

[Machine] It is said that Haml ibn Malik had two wives, one of them was Hudhayyah and the other was 'Amirayah. Hudhayyah struck the stomach of 'Amirayah with a thin stick or a whip, causing her to miscarry a dead fetus. Hudhayyah then went to the Prophet Muhammad ﷺ with her brother, 'Imran ibn 'Uwaymir, and they told him the story. The Prophet said, "Leave it," and 'Imran said, "O Prophet of Allah, should the one who has not eaten, drunk, or shouted be blamed? She committed such an act." The Prophet ﷺ replied, "Leave the wrath of the Bedouins to me, in return there will be a slave or a servant, or five hundred sheep, or a horse, or twenty camels." 'Imran said, "O Prophet of Allah, she has two sons who are the leaders of the community and it is more appropriate for them to be compensated by their mother." The Prophet ﷺ said, "You have more right to make a decision regarding your sister than her children do." 'Imran said, "I have nothing to decide on." The Prophet said, "O Haml ibn Malik, who was at that time responsible for such charity, being the husband of both wives and the father of the killed fetus, take from the charity under your supervision twenty and one hundred sheep." And so he did.  

الطبراني:٥١٤حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الْمُرِّيُّ ثنا الْمِنْهَالُ بْنُ خَلِيفَةَ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ تَمَّامٍ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ الْهُذَلِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ فِينَا رَجُلٌ

يُقَالُ لَهُ حَمَلُ بْنُ مَالِكٍ لَهُ امْرَأَتَانِ إِحْدَاهُمَا هُذَلَيَّةٌ وَالْأُخْرَى عَامِرَيَّةٌ فَضَرَبَتِ الْهُذَلِيَّةُ بَطْنَ الْعَامِرِيَّةِ بِعَمُودِ خِبَاءٍ أَوْ فُسْطَاطٍ فَأَلْقَتْ جَنِينًا مَيِّتًا فَانْطَلَقَ بِالضَّارِبَةِ إِلَى نَبِيِّ اللهِ ﷺ وَمَعَهَا أَخٌ لَهَا يُقَالُ لَهُ عِمْرَانُ بْنُ عُوَيْمِرٍ فَلَمَّا قَصُّوا عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ الْقِصَّةَ قَالَ «دُوهُ» فَقَالَ عِمْرَانُ يَا نَبِيَّ اللهِ أَنَدِي مَنْ لَا أَكَلَ وَلَا شَرِبَ وَلَا صَاحَ فَاسْتَهَلَّ؟ مِثْلُ هَذَا يُطَلُّ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ دَعْنِي مِنْ رِجْزِ الْأَعْرَابِ فِيهِ غُرَّةٌ عَبْدٌ أَوْ أَمَةٌ أَوْ خَمْسُمِائَةٍ أَوْ فَرَسٌ أَوْ عِشْرُونَ وَمِئَةُ شَاةٍ فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللهِ إِنَّ لَهَا ابْنَيْنِ هُمَا سَادَةُ الْحَيِّ وَهُمْ أَحَقُّ أَنْ يَعْقِلُوا عَنْ أُمِّهِمْ قَالَ «أَنْتَ أَحَقُّ أَنْ تَعْقِلَ عَنْ أُخْتِكَ مِنْ وَلَدِهَا» قَالَ مَا لِي شَيْءٌ أَعْقِلُ فِيهِ قَالَ «يَا حَمَلُ بْنَ مَالِكٍ وَهُوَ يَوْمَئِذٍ عَلَى صَدَقَاتِ هُذَيْلٍ وَهُوَ زَوْجُ الْمَرْأَتَيْنِ وَأَبُو الْجَنِينِ الْمَقْتُولِ اقْبِضْ مِنْ تَحْتِ يَدِكَ مِنْ صَدَقَاتِ هُذَيْلٍ عِشْرِينَ وَمِئَةَ شَاةٍ» فَفَعَلَ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:40-9b
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٠-٩b

"كَانَ فينَا رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ: حَمَلُ بْنُ مَالِك لَهُ امْرَأَتَانِ: إِحْدَاهُمَا هُذَليَّةٌ، وَالأُخْرَى عَامِرِيَّةٌ، فَضَرَبَتِ الهُذَليَّةُ بَطنَ الْعَامِرِيَّةِ بِعَمُودِ خِبَاءٍ أَوْ فُسْطَاطٍ فَأَلْقَتْ جَنِينًا مَيِّتًا، فَانْطُلِقَ بِالضِّارِبَةِ إِلَى النَّبِىِّ ﷺ مَعَهَا أُخٌ لَهَا يُقَالُ لَهُ: عِمْرَانُ بْنُ عَوَيْمِر، فَلَمَّا قَصُّوا عَلَى رَسُولِ الله ﷺ الْقِصَّةَ قَالَ: "دُوهُ"، قَالَ عِمْرَانُ: يَا نَبِىَّ الله أَنَدِى مَا لاَ أَكَلَ، وَلاَ شَرِبَ، وَلاَ صَاحَ فَاسْتَهَلَّ؟ مِثْلُ هَذَا يُطَلُّ، فَقَالَ النَّبِىُّ ﷺ دَعْنِى مِنْ رَجْزِ الأعْرَابِ، فِيهِ غُرَّةُ عَبْدٍ أوْ أَمَةٍ أَوْ خَمْسُ مِائَةٍ أَوْ فَرَسٌ، أَوْ عِشرونَ وَمِائَةُ شَاةٍ، فَقَالَ: يَا نَبِىَّ الله، إِنَّ لَهَا ابْنَانِ (*) هُمَا سَادَةُ الْحَىِّ وَهُمْ أَحَقُّ أَنْ يَعْقِلُوا عَنْ أُمِّهِمْ، قَالَ: أَنْتَ أَحَقُّ أَنْ تَعْقِلَ عَنْ أُخْتِكَ مِنْ وَلَدَيْهَا، قَالَ: مَا لِىَ شَىْءٌ أَعْقِلُ فِيهِ، قَالَ: يَا حَمَلُ بْنَ مَالِكٍ وَهُوَ

يَوْمَئِذٍ عَلَى صَدَقَاتِ هُذَيَلٍ وَهُوَ زَوْجُ الْمَرْأَتَيْنِ وَأَبُو الْجَنِينِ الْمَقْتُولِ: اقْبِضْ مِنْ تَحْتِ يَدِكَ مِنْ صَدَقَاتِ هُذَيْلٍ عِشْرِينَ وَمِائَةَ شَاةٍ، فَفَعَلَ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن أسامة بن عمير