Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:5058Ibrāhīm b. Nāʾilah al-Aṣbahānī > Ismāʿīl b. ʿAmr al-Bajalī > ʿAmr b. Thābit > Abū Isḥāq > Hubayrah b. Yarīm > Saʿīd b. WahbWḥabbah al-ʿUranī Wazayd b. Arqam > ʿAlī Nāshad al-Nās Man

[AI] Ali invited the people who had heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever I am his guardian (mawla), Ali is his guardian (mawla)." So, around twelve men stood up and testified that they had heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever I am his guardian (mawla), Ali is his guardian (mawla)."

الطبراني:٥٠٥٨حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ ثَابِتٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ هُبَيْرَةَ بْنِ يَرِيمَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ وَهْبٍ وحَبَّةُ الْعُرَنِيُّ وَزَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ

أَنَّ عَلِيًّا ؓ نَاشَدَ النَّاسَ مَنْ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ كُنْتُ وَلِيَّهُ فَعَلِيٌّ وَلِيُّهُ» فَقَامَ بَضْعَةَ عَشَرَ فَشَهِدُوا أَنَّهُمْ سَمِعُوا رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ كُنْتُ وَلِيَّهُ فَعَلِيٌّ وَلِيَّهُ»

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī

Ali is the mawla (leader) to whomever the Prophet ﷺ is the leader

tirmidhi:3713Muḥammad b. Bashhār > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Salamah b. Kuhayl > Abū al-Ṭufayl > Abū Sarīḥah or Zayd b. Arqam Shak Shuʿbah

from the Prophet ﷺ: "For whomever I am his mawla (leader) then Ali is his mawla."

This ḥadīth is Ḥasan-Gharīb. Shuʿbah has narrated this ḥadīth from Maymūn Abū ʿAbdullāh from Yazīd b. Arqam from the Prophet ﷺ; and Abū Sarīḥah is Ḥudhayfah b. Asīd, the Companion of the Prophet ﷺ.

الترمذي:٣٧١٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الطُّفَيْلِ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سَرِيْحَةَ أَوْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ شَكَّ شُعْبَةُ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ كُنْتُ مَوْلاَهُ فَعَلِيٌّ مَوْلاَهُ

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَقَدْ رَوَى شُعْبَةُ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَيْمُونٍ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ وَأَبُو سَرِيحَةَ هُوَ حُذَيْفَةُ بْنُ أَسِيدٍ صَاحِبُ النَّبِيِّ ﷺ

ذِكْرُ دُعَاءِ الْمُصْطَفَى ﷺ بِالْوَلَايَةِ لِمَنْ وَالَى عَلِيًّا، وَالْمُعَادَاةِ لِمَنْ عَادَاهُ

ibnhibban:6931ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Azdī > Isḥāq b. Ibrāhīm > Abū Nuʿaym And Yaḥyá b. Ādam > Fiṭr b. Khalīfah > Abū al-Ṭufayl > Qāl ʿAlī Anshud Allāh Kul Āmriʾ > Rasūl Allāh

[AI] The Messenger of Allah ﷺ heard saying on the day of Ghadir Khumm, "When people stood up, testifying that they heard him say, 'Do you not know that I have more authority over the believers than themselves?' They replied, 'Yes, O Messenger of Allah.' He said, 'Whoever I am his master, then Ali is his master. O Allah, befriend whoever befriends him and be an enemy to whoever opposes him.' After that, I went out with something in my heart, and then I met Zaid bin Arqam and mentioned this to him. He said, 'Indeed, we have heard it from the Messenger of Allah ﷺ saying the same thing to him.'"

ابن حبّان:٦٩٣١أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ وَيَحْيَى بْنُ آدَمَ قَالَا حَدَّثَنَا فِطْرُ بْنُ خَلِيفَةَ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ قَالَ قَالَ عَلِيٌّ أَنْشُدُ اللَّهَ كُلَّ امْرِئٍ

سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ لَمَّا قَامَ فَقَامَ أُنَاسٌ فَشَهِدُوا أَنَّهُمْ سَمِعُوهُ يَقُولُ «أَلَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنِّي أَوْلَى النَّاسِ بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ؟ » قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ «مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَإِنَّ هَذَا مَوْلَاهُ اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالَاهُ وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ» فَخَرَجْتُ وَفِي نَفْسِي مِنْ ذَلِكَ شَيْءٌ فَلَقِيتُ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ قَدْ سَمِعْنَاهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ ذَلِكَ لَهُ

زَيْدُ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ

tabarani:4985Ibrāhīm b. Nāʾilah al-Aṣbahānī > Ismāʿīl b. ʿAmr al-Bajalī > Abū Isrāʾīl al-Mulāʾī > al-Ḥakam > Abū Sulaymān Zayd b. Wahb > Zayd b. Arqam > Nāshad

[AI] Ali called upon the people in the Rahaabah, asking if anyone had heard the Messenger of Allah ﷺ say what he had said. Sixteen men stood up and testified that they had heard the Messenger of Allah ﷺ say, "O Allah, whoever has taken me as his master, Ali is his master. O Allah, support those who support him and oppose those who oppose him." Zaid ibn Arqam said, "I was among those who kept it a secret, and as a result, my sight was impaired. Ali then cursed those who kept it a secret."

الطبراني:٤٩٨٥حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ ثنا أَبُو إِسْرَائِيلَ الْمُلَائِيُّ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ أَبِي سُلَيْمَانَ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ

نَاشَدَ عَلِيٌّ النَّاسَ فِي الرَّحَبَةِ مَنْ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ الَّذِي قَالَ لَهُ فَقَامَ سِتَّةَ عَشَرَ رَجُلًا فَشَهِدُوا أَنَّهُمْ سَمِعُوا رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «اللهُمَّ مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ اللهُمَّ وَالِ مَنْ وَالَاهُ وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ» قَالَ زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ «فَكُنْتُ فِيمَنْ كَتَمَ فَذَهَبَ بَصَرِي وَكَانَ عَلِيٌّ ؓ دَعَا عَلَى مَنْ كَتَمَ»

tabarani:4996Abū Ḥuṣayn al-Qāḍī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Abū Isrāʾīl al-Mulāʾī > al-Ḥakam > Abū Salmān al-Muʾadhhin > Zayd b. Arqam > Nashad ʿAlī al-Nās Anshud Allāh a man

[AI] "Ali stood before the people and said, 'I will recite a poem about a man who heard the Prophet ﷺ saying, "Whomever I am his master, Ali is his master. O Allah, be the supporter of whoever supports Ali and be the enemy of whoever opposes him." Twelve Badri Sahabah bore witness to this.' Zaid said, 'I was among those who remained silent, and my eyesight was lost.'"

الطبراني:٤٩٩٦حَدَّثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ الْقَاضِي ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا أَبُو إِسْرَائِيلَ الْمُلَائِيُّ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ أَبِي سَلْمَانَ الْمُؤَذِّنِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ

نَشَدَ عَلِيٌّ النَّاسَ أَنْشُدُ اللهَ رَجُلًا سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ اللهُمَّ وَالِ مَنْ وَالَاهُ وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ» فَقَامَ اثْنَا عَشَرَ بَدْرِيًّا فَشَهِدُوا بِذَلِكَ قَالَ زَيْدٌ «وَكُنْتُ أَنَا فِيمَنْ كَتَمَ فَذَهَبَ بَصَرِي»

nasai-kubra:8416Muḥammad b. Yaḥyá b. ʿAbdullāh al-Naysābūrī And ʾAḥmad b. ʿUthmān b. Ḥakīm al-Awdī > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Hāniʾ b. Ayyūb > Ṭalḥah al-Ayāmī > ʿAmīrah b. Saʿd

[AI] The Messenger of Allah ﷺ heard saying, "Whoever I am his guardian, then Ali is his guardian. Stand up, twelve of you, and bear witness."

الكبرى للنسائي:٨٤١٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللهِ النَّيْسَابُورِيُّ وَأَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ الْأَوْدِيُّ قَالَا حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى قَالَ أَخْبَرَنِي هَانِئُ بْنُ أَيُّوبَ عَنْ طَلْحَةَ الْأَيَامِيِّ قَالَ حَدَّثَنَا عَمِيرَةُ بْنُ سَعْدٍ أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيًّا وَهُوَ §يُنْشِدُ فِي الرَّحْبَةِ مَنْ

سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ؟ فَقَامَ بِضْعَةَ عَشَرَ فَشَهِدُوا»

suyuti:4-676bZyd b. Rqm > Nashad ʿAli al-Nās Man
Translation not available.
السيوطي:٤-٦٧٦ب

"عن زيد بن أرقم قال: نَشَدَ عَلِىٌّ النَّاسَ: مَنْ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ: أَلَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنِّى أوْلَى بِالْمُؤْمِنيِنَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ؟ قَالُوا: بَلَى، قَالَ: فَمَنْ كُنْتُ مَوْلاَهُ فَعَلِىٌّ مَوْلاَهُ، الَّلهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاَهُ، وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ، فَقَامَ اثْنَا عَشَرَ رَجُلًا فَشَهِدُوا بِذَلِكَ".

[طس] الطبرانى في الأوسط