Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:4879Yaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ from my father > Ibn Lahīʿah > Abū al-Naḍr > Khārijah b. Zayd from his father > ʿUthmān b. Maẓʿūn Lammā Qubir

[Machine] O mother of Al-Ala, take care of Aba Saib, for indeed you are in Paradise. So the Messenger of Allah ﷺ heard her and said, "Who is this?" She said, "I am, O Messenger of Allah." He said, "And how do you know?" She said, "O Messenger of Allah, Uthman bin Maz'un." He said, "Yes, indeed, we have only seen good. I am the Messenger of Allah, and by Allah, I do not know what will happen to me."  

الطبراني:٤٨٧٩حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنِي أَبُو النَّضْرِ عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ مَظْعُونٍ لَمَّا قُبِرَ قَالَتْ

أُمُّ الْعَلَاءِ طِبْ أَبَا السَّائِبِ نَفْسًا إِنَّكَ فِي الْجَنَّةِ فَسَمِعَهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ «مَنْ هَذِهِ؟» فَقَالَتْ أَنَا يَا نَبِيَّ اللهُ فَقَالَ «وَمَا يُدْرِيكَ؟» قَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ عُثْمَانُ بْنُ مَظْعُونٍ قَالَ «أَجَلْ مَا رَأَيْنَا إِلَّا خَيْرًا أَنَا رَسُولُ اللهِ وَاللهِ مَا أَدْرِي مَا يُصْنَعُ بِي»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ibn Ḥibbān
ahmad:27459Yūnus b. Muḥammad > Layth b. Saʿd > Yazīd b. Abū Ḥabīb > Abū al-Naḍr > Khārijah b. Zayd from his mother > In ʿUthmān b. Maẓʿūn Lammā Qubiḍ

[Machine] Um Mukharijah bint Zaid, you have blessed the father of Sā'ib. Your best days are the best. Prophet Muhammad ﷺ heard this and asked, "Who is this?" She replied, "It's me." He ﷺ asked, "What do you know?" So I said, "O Messenger of Allah, it's Uthman ibn Mazh'un." The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, Uthman ibn Mazh'un, we have only seen goodness from him. And this is me, the Messenger of Allah. I swear by Allah, I don't know what will happen to me."  

أحمد:٢٧٤٥٩حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ أَبِي النَّضْرِ عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أُمِّهِ قَالَتْ إِنَّ عُثْمَانَ بْنَ مَظْعُونٍ لَمَّا قُبِضَ قَالَتْ

أُمُّخَارِجَةَ بِنْتُ زَيْدٍ طِبْتَ أَبَا السَّائِبِ خَيْرُ أَيَّامِكَ الْخَيْرُ فَسَمِعَهَا نَبِيُّ اللهِ ﷺ فَقَالَ مَنْ هَذِهِ؟ قَالَتْ أَنَا قَالَ ﷺ وَمَا يُدْرِيكِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ عُثْمَانُ بْنُ مَظْعُونٍ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَجَلْ عُثْمَانُ بْنُ مَظْعُونٍ مَا رَأَيْنَا إِلَّا خَيْرًا وَهَذَا أَنَا رَسُولُ اللهِ وَاللهِ مَا أَدْرِي مَا يُصْنَعُ بِي  

ibnhibban:643ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Salm Bibayt al-Maqdis > Ḥarmalah b. Yaḥyá > Ibn Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > Abū al-Naḍr > ʿUthmān b. Maẓʿūn Lammā Qubir

[Machine] "The mother of Al-A'laa, you have been good to the father of Sa'ib in Paradise. The Prophet of Allah ﷺ heard her and said, 'Who is this?' She said, 'It is me, O Messenger of Allah.' He asked, 'And how do you know that?' She said, 'O Messenger of Allah, it is Uthman bin Mazh'un.' The Messenger of Allah ﷺ said, 'Indeed, Uthman bin Mazh'un, we have never seen him except as good. Here I am, the Messenger of Allah ﷺ, and by Allah, I do not know what will be done to me.'"  

ابن حبّان:٦٤٣أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ بِبَيْتِ الْمَقْدِسِ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ أَبَا النَّضْرِ حَدَّثَهُ أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ مَظْعُونٍ لَمَّا قُبِرَ قَالَتْ

أُمُّ الْعَلَاءِ طِبْتَ أَبَا السَّائِبِ فِي الْجَنَّةِ فَسَمِعَهَا نَبِيُّ اللَّهِ ﷺ فقَالَ «مَنْ هَذِهِ»؟ فَقَالَتْ أَنَا يَا نَبِيَّ اللَّهِ قَالَ «وَمَا يُدْرِيكِ»؟ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ عُثْمَانُ بْنُ مَظْعُونٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَجَلْ عُثْمَانُ بْنُ مَظْعُونٍ مَا رَأَيْنَاهُ إِلَّا خَيْرًا وَهَا أَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَاللَّهِ مَا أَدْرِي مَا يُصْنَعُ بِي»