Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:4405ʿUmar b. Ḥafṣ al-Sadūsī And al-Ḥasan b. al-Mutawakkil > ʿĀṣim b. ʿAlī > Shuʿbah > Yaḥyá b. Abá Sulaym > ʿAbāyah b. Rifāʿah b. Rāfiʿ b. Khadīj from his father > Tarak Ḥīn Māt a neighboriyah Wanāḍiḥ Waʿabd Ḥajjām Waʾarḍ

[Machine] He left behind when he died, a female servant, a barber, and a piece of land. The Messenger of Allah ﷺ prohibited taking advantage of the female servant's earnings. He said regarding the barber, "If he harms someone, heal him." And he said regarding the land, "Cultivate it."  

الطبراني:٤٤٠٥حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ وَالْحَسَنُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ قَالَا ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا شُعْبَةُ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبَى سُلَيْمٍ قَالَ سَمِعْتُ عَبَايَةَ بْنَ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّهُ تَرَكَ حِينَ مَاتَ جَارِيَةً وَنَاضِحًا وَعَبْدًا حَجَّامًا وَأَرْضًا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي الْجَارِيَةِ «نَهَى عَنْ كَسْبِهَا» وَقَالَ فِي الْحَجَّامِ «مَا أَصَابَ فَاعْلِفْهُ النَّاضِحَ» وَقَالَ فِي الْأَرْضِ «ازْرَعْهَا»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:17268Abū al-Naḍr > Shuʿbah > Yaḥyá b. Abū Sulaym > ʿAbāyah b. Rifāʿah b. Rāfiʿ b. Khadīj

[Machine] "When his grandfather died, he left behind a slave girl, a young boy skilled in cupping, and some land. The Messenger of Allah ﷺ commented on the slave girl, forbidding the earning from her. Shu'bah (one of the narrators) mentioned his fear that she might commit sin. The Messenger of Allah ﷺ then mentioned that whatever the cupper earns, let him support the young boy. He also said regarding the land, 'cultivate it or give it as a gift.'"  

أحمد:١٧٢٦٨حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ قَالَ سَمِعْتُ عَبَايَةَ بْنَ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ يُحَدِّثُ

أَنَّ جَدَّهُ حِينَ مَاتَ تَرَكَ جَارِيَةً وَنَاضِحًا وَغُلَامًا حَجَّامًا وَأَرْضًا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي الْجَارِيَةِ فَنَهَى عَنْ كَسْبِهَا قَالَ شُعْبَةُ مَخَافَةَ أَنْ تَبْغِيَ وَقَالَ مَا أَصَابَ الْحَجَّامُ فَاعْلِفُوهُ النَّاضِحَ وَقَالَ فِي الْأَرْضِ ازْرَعْهَا أَوْ ذَرْهَا  

suyuti:330-10bRāfiʿ b. Khadīj
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٣٠-١٠b

"عَنْ رَافِعِ بنِ خَدِيجٍ قَالَ: تَرَكَ أَبِى حِين مَاتَ جَارِيةً وَنَاضِحًا وَعبْدًا حَجَّامًا وأَرْضًا، فَقَالَ رَسُولُ الله ﷺ : فِى الْجَارِية نَهَى عَنْ كَسْبِهَا، وَقَالَ فِى الْحَجَّامِ: مَا أَصَابَ فَاعْلِفْه النَّاضِحَ، وَقَالَ فِى الأَرْضِ: ازْرَعْهَا أَوْ دَعْهَا".  

[طب] الطبرانى في الكبير