Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:4406Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Abū ʿAwānah > Abū Balj > ʿAbāyah b. Rifāʿah

[Machine] Rifa'ah died during the time of the Prophet Muhammad ﷺ and left behind a servant [who was] a cupper, a fertile camel, and a piece of land. The Prophet said, "Regarding the cupper, do not eat from his earnings but rather feed him [from the camel]. They said, "The servant is the one who earns." The Prophet said, "Do not eat from the earnings of the servant, for I fear that she may seek to satisfy her sexual desire [with her earnings]."  

الطبراني:٤٤٠٦حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ أَبِي بَلْجٍ عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ قَالَ

مَاتَ رِفَاعَةُ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ ﷺ وَتَرَكَ عَبْدًا حَجَّامًا وجَمَلًا نَاضِحًا وَأَرْضًا فَقَالَ «أَمَّا الْحَجَّامُ فَلَا تَأْكُلُوا مِنْ كَسْبِهِ وَأَطْعِمُوهُ النَّاضِحَ» قَالُوا الْأَمَةُ تَكْسِبُ قَالَ «لَا تَأْكُلْ مِنْ كَسْبِ الْأَمَةِ فَإِنِّي أَخَافُ أَنْ تَبْتَغِيَ بِفَرْجِهَا»  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:330-16bRāfiʿ b. Khadīj > Māt
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٣٠-١٦b

"عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ: مَاتَ رِفَاعَةُ عَلَى عَهْدِ النَّبِىِّ ﷺ وَتَرَكَ عَبْدًا حَجَّامًا وَجَمَلًا نَاضِحًا وَأَرْضًا، فَقَالَ: أَمَّا الْحَجَّامُ فَلاَ تَأكُلُوا منْ كَسْبِه وَأَطْعِمُوهُ النَّاضِحَ، قَالُوا: الأَمَةُ تَكْسِبُ؟ ، قَالَ: لَا تَأَكُلْ مِنْ كَسْبِ الأَمَةِ، فَإِنِّى أَخَافُ أَنْ تَبْغِىَ بِفَرْجِهَا، وَفِى لَفْظٍ: لَعَلَّهَا لَا تَأَخُذُ شَيْئًا فَتَبْغِى بِنَفْسِهَا".  

[طب] الطبرانى في الكبير